Zahl der Einträge: 27467

Sirup

nhd. 12. Jh. mhd. sirop, syrop, sirup, syrup, sirope, st. M., sw. M., Sirup, süßer Saft; mnd. sirop, syrop, cyrop, czyrop, sirup, sirōp, M., Sirup, dickflüssige Zuckerlösung, ein Medizintrank; mnl. sirop, syrop, cyrop, czyrop, sirup, sirōp, M., Sirup, dickflüssige Zuckerlösung, ein Medizintrank; afrz. sirop, M., Sirup; mlat. siropus, M., Sirup, dickflüssiger Heiltrank; arab. sarāb, Sb., Trank; vgl. arab. sariba, V., trinken Kluge s. u. Sirup, EWD s. u. Sirup, DW 16, 1236, Duden s. u. Sirup, DW1; Lw. - Sirup


Sisal

nhd. 20. Jh. vom ON Sisal (Ort in Mexiko) Kluge s. u. Sisal, Duden s. u. Sisal; Lw. - Sisal


...sistent

nhd. ? s. lat. ...sistēns, Suff., ...sistent; vgl. lat. sistere, V., hinstellen, hinbringen, stehen machen, stellen; lat. stāre, V., stehen, stillstehen, feststehen; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004 (1743/215) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.) -; lat. Lw. -si-st-ent


...sistenz

nhd. 17. Jh.? s. lat. ...sistentia, Suff., ...sistenz; vgl. lat. sistere, V., hinstellen, hinbringen, stehen machen, stellen; lat. stāre, V., stehen, stillstehen, feststehen; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004 (1743/215) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.) -; lat. Lw. -si-st-enz


sistieren

nhd. 16. Jh. s. lat. sistere, V., hinstellen, hinbringen, stehen machen, stellen, (um 250-184 v. Chr.); lat. stāre, V., stehen, stillstehen, feststehen; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004 (1743/215) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.) DW 16, 1238, Duden s. u. sistieren, DW1; Lw. lat. sistere si-st-ier-en


Sisyphusarbeit

nhd. 20. Jh. gebildet vom PN Sisyphus; s. lat. Sīsyphus, Sīsyphos, M.=PN, Sisyphos; gr. Σίσυφος (Sísyphos), M.=PN, Sisyphos; wohl Fremdwort; für die Herkunft des Hinterglieds s. nhd. Arbeit Kluge s. u. Sisyphusarbeit, Duden s. u. Sisyphusarbeit; Lw. - Sisyph-us--arb-eit


Sit-in

nhd. 20. Jh. s. sit-in, N., Sit-in, Sitzstreik; vgl. ne. sit, V., sitzen; ae. sittan, st. V. (5), sitzen, sich setzen, bleiben, liegen; germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884 (1543/15) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; vgl. idg. *ē̆s-, V., sitzen, Pokorny 884 (1543/15) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.); ne. in, Präp., in; ae. in (1), Präp., in, an, zu, zwischen, während (Konj.); germ. *en, Präp., in; idg. *en (1), *n̥, *h₁n, Präp., in, Pokorny 311 (458/39) (RB. idg. aus ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.?) Kluge s. u. Sit-in, Duden s. u. Sit-in; Lw. ne. sit-in Si-t--in


Sitte

nhd. 765 (Glosse) mhd. site, st. M., sw. M., Volksart, Volksbrauch, Gewohnheit, Art und Weise; mnd. sēde (1), sedde, sīde, sede, M., F., Sitte, Angewohnheit, Gepflogenheit, Brauch, Gewohnheit, Mode, Herkommen; mnl. sēde, F., Sitte; ahd. situ, st. M. (u, i), Sitte, Brauch, Gewohnheit, Weise (F.) (2), Art und Weise, Verhaltensweise, Lebensweise, Lebenswandel, Sittsamkeit; as. sidu*, st. M. (u), Sitte, Brauch; anfrk. sido, st. M. (u), Sitte, Gewohnheit, Verhaltensweise; germ. *sedu-, *seduz, *sidu-, *siduz, st. M. (u), Sitte, Brauch; s. idg. *su̯ē̆dʰ-, Sb., Eigenart, Gewohnheit, Sitte, Pokorny 883; vgl. idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882 (1542/14) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., germ., balt., slaw.) Kluge 1. A. s. u. Sitte, Kluge s. u. Sitte, EWD s. u. Sitte, DW 16, 1238, Falk/Torp 428, Duden s. u. Sitte, Bluhme s. u. Sitte, DW1; Lw. - Si-t-t-e


$Sittenlehre

nhd. - - EWD s. u. Sitte, DW1; - Si-t-t-en--lehr-e


Sittich

nhd. 12. Jh. mhd. sitich, st. M., Papagei; mnd. sīdik, M., "Sittich", Papagei; mnd. sedek, sedec, seddek, seddeck, sēdik, zedyck, M., Sittich, Papagei; ahd. sitih, st. M. (a?, i?), Papagei; lat. psittacus, M., Papagei, (23/24-79 n. Chr.); gr. ψίττακος (psíttakos), M., Papagei; Lehnwort aus dem orientalischen Raum; wohl zu ai. súka-, M., Papagei; vgl. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535 (821/53) (RB. idg. aus ind., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge 1. A. s. u. Sittich, Kluge s. u. Sittich, EWD s. u. Sittich, DW 16, 1258, Duden s. u. Sittich, DW1; Lw. - Sit-t-ich


$sittlich

nhd. - - Kluge s. u. Sitte, EWD s. u. Sitte, DW1; - si-t-t-lich


$Sittlichkeit

nhd. - - EWD s. u. Sitte, DW1; - Si-t-t-lich--kei-t


$sittsam

nhd. - - Kluge s. u. Sitte, EWD s. u. Sitte, DW1; - si-t-t-sam


Situation

nhd. 16. Jh. s. frz. situation, F., Situation, Lage; vgl. frz. situer, V., in die richtige Lage bringen; mlat. situāre, V., in die richtige Lage bringen; lat. situs, M., Lage, Stellung, Bau, bebautes Grundstück, Bezirk, (81-43 v. Chr.); lat. sinere, V., niederlassen, niederlegen, geschehen lassen, dulden, gestatten; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889 (1549/21) (RB. idg. ind., iran., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Situation, EWD s. u. Situation, DW 16, 1276, Duden s. u. Situation, DW1; Lw. frz. situation Si-t-u-at-io-n


situieren

nhd. 1. Hälfte 17. Jh.? s. frz. situer, V., in die richtige Lage bringen; mlat. situāre, V., in die richtige Lage bringen; lat. situs, M., Lage, Stellung, Bau, bebautes Grundstück, Bezirk, (81-43 v. Chr.); lat. sinere, V., niederlassen, niederlegen, geschehen lassen, dulden, gestatten; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889 (1549/21) (RB. idg. ind., iran., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Situation, Duden s. u. situeren; Lw. frz. situer si-t-u-ier-en


situiert

nhd. 17. Jh. s. frz. situé, Adj., situiert; vgl. frz. situer, V., in die richtige Lage bringen; mlat. situāre, V., in die richtige Lage bringen; lat. situs, M., Lage, Stellung, Bau, bebautes Grundstück, Bezirk, (81-43 v. Chr.); lat. sinere, V., niederlassen, niederlegen, geschehen lassen, dulden, gestatten; idg. *sēi- (2), *sē-, *səi-, *sī-, *sə-, V., Sb., senden, werfen, fallen lassen, säen, säumen (V.) (1), Ruhe, Kraft, Pokorny 889 (1549/21) (RB. idg. ind., iran., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Situation, EWD s. u. Situation, Duden s. u. situert, DW1; Lw. frz. situé si-t-u-ier-t


Situla

nhd. 18. Jh.? s. lat. situla, F., Situla, Eimer, Krug (M.) (1), Urne, (um 250-184 v. Chr.); Herkunft unklar Duden s. u. Situla; Lw. lat. situla Situl-a


Sitz

nhd. Anfang 9. Jh. (Glosse) mhd. siz, sitz, st. M., Sitzen, Beisammensitzen, Sitz, Platz (M.) (1), Wohnsitz, Hintern; mhd. sez, setz, st. N., st. M., Sitz, Lager, Wohnsitz, Belagerung, Abgabe von einem Sesslehen; mnd. set (3), M., "Sitz", Gesäß, After; ahd. sez (1), st. N. (a), Sitz, Thron, Gesäß; as. *set?, st. N. (a), Sitz; anfrk. -; germ. *seta-, *setam, st. N. (a), Sitz; s. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884 (1543/15) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. sitzen, EWD s. u. sitzen, DW 16, 1276, Duden s. u. Sitz, DW1; Lw. - Sitz


sitzen

nhd. 1. Hälfte 8. Jh. (Merseburger Zaubersprüche) mhd. sitzen (1), st. V., sitzen, sich setzen, leben, sein (V.), Sitz innehaben, wohnen, Platz nehmen, sich daransitzen, sich daranmachen, absteigen, absitzen von, lagern; mnd. sitten (1), st. V., sitzen, teilnehmen, im Dienst sein (V.), thronen, regieren, Sitz innehaben, Sitzung abhalten, zu Gericht (N.) (1) sitzen, rechtsprechen; mnl. sitten, st. V., sitzen; ahd. sizzen, st. V. (5), sitzen, thronen, sich befinden, wohnen; as. sittian, st. V. (5), sitzen, sich setzen, wohnen, verharren; anfrk. sitten*, sitton*, st. V. (5), sitzen; germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884 (1543/15) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; vgl. idg. *ē̆s-, V., sitzen, Pokorny 884 (1543/15) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge 1. A. s. u. sitzen, Kluge s. u. sitzen, EWD s. u. sitzen, DW 16, 1280, Falk/Torp 426, Seebold 396, Duden s. u. sitzen, Bluhme s. u. sitzen, DW1; Lw. - sitz-en


$Sitzer

nhd. - - DW 16, 1301, DW1; - Sitz-er


$Sitzfleisch

nhd. - - EWD s. u. sitzen, DW1; - Sitz--flei-sch


$Sitzung

nhd. - - Kluge s. u. sitzen, EWD s. u. sitzen, DW1; - Sitz-ung


Six

nhd. (ält.) 18. Jh. Herkunft ungeklärt? Kluge 1. A. s. u. Six, Kluge s. u. Six; Lw. - Si-x


Skala

nhd. 16. Jh. s. it. scala, F., Treppe; lat. scālae, F. Pl., Stiege (F.) (1), Leiter (F.), Treppe, Steigerung im Ausdruck, Stufen (F. Pl.), Sturmleiter (F.), (204-169 v. Chr.); vgl. lat. scandere, V., steigen, besteigen, emporsteigen, sich erheben; idg. *sked-, *ked-, *skend-, *kend-, V., spalten, zerstreuen, Pokorny 918 (1605/77) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., alb., ital., germ., balt., slaw.); vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895 (1556/28) (RB. idg. aus alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Skala, EWD s. u. Skala, Duden s. u. Skala; Lw. it. scala Ska-l-a


Skalde

nhd. 17. Jh. s. an. skāld, st. N. (a), Dichter; vgl. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897 (1559/31) (RB. idg. aus gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.) Kluge s. u. Skalde, EWD s. u. Skalde, DW 16, 1305, Duden s. u. Skalde, DW1; Lw. an. skāld Ska-ld-e

1 2 ... 884 885 886 887 888 889 890 ... 1098 1099