Mader, Michael, Lateinische Wortkunde

für Alt- und Neusprachler. Der lateinische Grundwortschatz im Italienischen, Spanischen, Französischen und Englischen, 3. Aufl.. Kohlhammer, Stuttgart 2005. 128 S. Besprochen von Gerhard Köbler.

Mader, Michael, Lateinische Wortkunde für Alt- und Neusprachler. Der lateinische Grundwortschatz im Italienischen, Spanischen, Französischen und Englischen, 3. Aufl.. Kohlhammer, Stuttgart 2005. 128 S.

 

Wie alles Irdische hat auch das Lateinische seine Geschichte. Seit dem Untergang Westroms ist es tendenziell durch die Sprachen der Sieger und ihrer Nachfolger gefährdet. Deshalb bedarf es der Verteidigung durch Rechtfertigung.

 

Ein Versuch hierzu ist die lateinische Wortkunde für Alt- und Neusprachler. Sie zeigt an Hand des lateinischen Grundwortschatzes von etwa 1600 Wörtern das Weiterleben des Lateinischen in den moderneren Gewändern des Italienischen, Spanischen, Französischen und im geringeren Umfang des Englischen sowie noch eingeschränkter auch des Deutschen (z. B. forum, foro, foro, forum, forum, Forum, ius, [-,] iustitia, giustizia, justicia, justice, justice, Justiz, lex, legge, ley, loi, law[, Gesetz] oder testis[, testimone, testigo, témoin, witness, Zeuge]).

 

Den Erfolg dieser eigenes Suchen ersparenden Sammlung erweist nicht zuletzt die Notwendigkeit einer dritten Auflage. Sie ergänzt und verbessert Kleinigkeiten und verdichtet Ableitungsbeispiele im Anhang. Möge durch das verständlich und geschickt aufgebaute, die wirkungsgeschichtliche Seite der wichtigsten antiken Rechtssprache aufzeigende Büchlein das Latein in Europa (Eurolatein) weiterhin alte Freunde treffen und neue Freunde finden.

 

Innsbruck                                                                                                       Gerhard Köbler