Zahl der Einträge: 27467

Chromosom

nhd. 1888 s. gr. χρῶμα (chrōma), N., Farbe, Hautfarbe, Haut, Färbemittel, Schminke; s. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460 (677/93) (RB. idg. aus gr., ital.?, kelt., germ., balt., slaw.); idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439 (633/49) (RB. idg. aus ind., gr., ital., balt., slaw.); gr. σῶμα (sōma), N., Körper, Leib; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080 (1873/50) (RB. idg. aus ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.) Kluge s. u. Chromosom, EWD s. u. Chromosom, DW2 5, 1145, Duden s. u. Chromosom; neoklassische Bildung Chro-m-o-som


Chronik

nhd. 4. Viertel 8. Jh. (Glosse) mhd. krōnik, krōnic, sw. F., st. F., Chronik; mhd. krōnike, sw. F., Chronik; mnd. krōneke, krȫneke, krȫnke, crōnike, F., Chronik, Geschichtswerk, Weltchronik; mnl. chronike, F., Chronik; ahd. krōnih*, Sb., Chronik; as. -; anfrk. -; gr.-lat. chronica, F., Chronik, (538/539-594 n. Chr.); vgl. lat. chronicus, Adj., zu der Zeit gehörig; gr. χρονικός (chronikós), Adj., Zeit betreffend; vgl. gr. χρόνος (chrónos), M., Zeit, Zeitdauer; weitere Etymologie unklar Kluge s. u. Chronik, EWD s. u. Chronik, DW 2, 626, DW2 5, 1145, EWAhd 5, 815, Duden s. u. Chronik, DW1; Lw. - Chron-ik


chronisch

nhd. um 1520 (Paracelsus) s. lat. chronicus, Adj., zu der Zeit gehörig, (23/24-79 n. Chr.); gr. χρονικός (chronikós), Adj., die Zeit betreffend; vgl. gr. χρόνος (chrónos), M., Zeit, Zeitdauer; weitere Etymologie unklar Kluge s. u. chronisch, EWD s. u. chronisch, DW2 5, 1147, Duden s. u. chronisch; Lw. lat. (morbus) chronicus chron-isch


...chronismus

nhd. 18. Jh.? s. gr. χρονισμός (chronismós), M., Zögern, langes Bleiben; vgl. gr. χρόνος (chrónos), M., Zeit, Zeitdauer; weitere Etymologie unklar -; Lw. gr. χρονισμός (chronismós) -chron-ism-us


Chronist

nhd. Ende 15. Jh. (Chronik deutscher Städte) s. mlat. chronista, cronista, M., Geschichtsschreiber; vgl. lat. chronicus, Adj., zu der Zeit gehörig, (23/24-79 n. Chr.); gr. χρονικός (chronikós), Adj., die Zeit betreffend; gr. χρόνος (chrónos), M., Zeit, Zeitdauer; weitere Etymologie unklar Kluge s. u. Chronik, EWD s. u. Chronik, DW2 5, 1147, Duden s. u. Chronist; Lw. mlat. chronista Chron-ist


Chronologie

nhd. 1568 s. gr. χρόνος (chrónos), M., Zeit, Zeitdauer; weitere Etymologie unklar; gr. λόγος (lógos), M., Sprechen, Wort, Rede, Maß, Berechnung, Vernunft; gr. λέγειν (légein), V., zählen, berechnen; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658 (1066/22) (RB. idg. aus gr., alb., ital., germ.) Kluge s. u. Chronologie, EWD s. u. Chronik, DW2 5, 1148, Duden s. u. Chronologie; neoklassische Bildung Chron-o-log-ie


$chronologisch

nhd. - - EWD s. u. Chronik, DW2; - chron-o-log-isch


Chronometer

nhd. 1733 (Zedler Universallexikon) s. gr. χρόνος (chrónos), M., Zeit, Zeitdauer; weitere Etymologie unklar; gr. μέτρον (métron), N., Maß, Metrum, Messgerät; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703 (1166/31) (RB. idg. aus ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.) Kluge s. u. Chronometer, DW2 5, 1150, Duden s. u. Chronometer; neoklassische Bildung Chron-o-me-t-er


Chrysantheme

nhd. 1878 lat. chrȳsanthemum, N., Chysantheme, Goldblume, (23/24-79 n. Chr.); s. gr. χρυσάνθεμον (chrysánthemon), N., Chysantheme, Goldblume; vgl. gr. χρυσός (chrysós), M., Gold; semitischer Herkunft; vgl. akkad. kurāsu, hebr. hārus, Frisk 2, 1123; und gr. ἄνθεμον (ánthemon), N., Blume; gr. ἄνθος (ánthos), N., Blume, Blüte; vgl. idg. *andʰ-, *anedʰ-, V., hervorstechen, sprießen, blühen, Pokorny 40 (73/73) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., alb., kelt., germ., balt.?, toch.) Kluge s. u. Chrysantheme, EWD s. u. Chrysantheme, DW2 5, 1150, Duden s. u. Chrysantheme; Lw. lat. chrȳsanthemum Chrys-anth-em-e


Chrysolith

nhd. 1130/1150 (Beschreibung des himmlischen Jerusalem) s. mhd. krisolīt, krisolīte, krisolt, crisolt, sw. M., st. M., Chrysolith; mnd. krisolit, krisolite, M., Chrysolith, Peridot, ein gelblicher Edelstein; mnl. crisolijt, M., Chrysolith; gr. χρυσόλιθος (chrysólithos), M., Goldstein, Topas; vgl. gr. χρυσός (chrysós), M., Gold, Geld; semitischer Herkunft; vgl. akkad. kurāsu, hebr. hārus, s. Frisk 2, 1123; gr. λίθος (líthos), M., F., Stein; Herkunft ungeklärt DW2 5, 1150, Duden s. u. Chrysolith; Lw. - Chrys-o-lith


...chthon

nhd. 19. Jh.? s. χθών (chthṓn), F., Erde, Erdbogen; idg. *g̑ʰđem-, *g̑ʰđom-, Sb., Erde, Erdboden, Pokorny 414 (600/16) (RB. idg. aus ind., iran., phryg./dak., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.) Kytzler/Redemund/Eberl 1068; Lw. χθών (chthṓn) -chdon


Chutzpe

nhd. - - -; - -


Chuzpe, Chutzpe

nhd. 1922 (Karl Kraus) s. jidd. chùtzpe, Sb., Frechheit, Anmaßung; hebr. חֻצְפָּה (chuzpà), Sb., Frechheit, Anmaßung Kluge s. u. Chuzpe, DW2 5, 1151, Duden s. u. Chuzpe; Lw. jidd. chùtzpe Chuzpe


Cidre

nhd. 17. Jh. s. frz. cidre, M., Obstwein, Most; it. cidro, M., Obstwein, Most; lat. sicera, F., Scherbet (Rauschgetränk bei den Hebräern), (nach 220 n. Chr.); gr. σίκερα (síkera), F., Scherbet (Rauschgetränk bei den Hebräern); hebr. sēkār, Sb., Scherbet (Rauschgetränk bei den Hebräern) Duden s. u. Cidre, Kytzler/Redemund/Eberl 182; Lw. frz. cidre Cidr-e


Cineast

nhd. 20. Jh. s. frz. cinéaste, M., Cineast; vgl. frz. ciné(ma), F., Kino; gr. κίνημα (kínēma), N., Erschütterung, Unruhe; vgl. gr. κινεῖν (kinein), V., bewegen, rütteln, fortführen; idg. *kīneu-, *kn̥eu-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538 (827/59) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt.?, germ., balt., slaw.) Duden s. u. Cineast; Lw. frz. cinéaste Ci-n-e-ast


circa

nhd. - - -; - -


Circus

nhd. - - -; - -


City

nhd. 18. Jh. s. ne. city, N., Großstadt; afrz. cite, F., Stadt; lat. cīvitās, F., Zustand eines Bürgers, Bürgerrecht, Bürgerschaft, Bürgerverband, Staat, Stadtstaat, (81-43 v. Chr.); vgl. lat. cīvis, M., F., Bürger, Bürgerin, Mitbürger, Mitbürgerin, Einheimischer, Einheimische (F.); vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539 (828/60) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.) Kluge s. u. City, EWD s. u. City, DW2 5, 1153, Duden s. u. City; Lw. ne. city Ci-t-y


Claim

nhd. 20. Jh.? s. ne. claim, N., Claim, Anrecht, Landstück; vgl. afrz. claimer, V., klagen; lat. clāmāre, klagen; s. idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548 (946/78) (RB. idg. aus ind., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.) Duden s. u. Claim; Lw. ne. claim Clai-m


Clan, Klan

nhd. 1746 s. ne. clan, N., Clan; gäl. clann, F. Pl., Kinder, Sippe; weitere Herkunft ungeklärt, die oft angenommene Verwandtschaft mit lat. planta, F., Spross ist wohl nicht gegeben Kluge s. u. Clan, EWD s. u. Clan, DW2 5, 1153, Duden s. u. Clan; Lw. ne. clan Clan


Claque

nhd. 1839 s. frz. claque, F., Beifallsklatscher; vgl. frz. claquer, V., klatschen, knallen, klappern; durch Vermischung von frz. cliquer, V., lärmen und mfrz. claper, V., lärmen wohl letztlich lautnachahmenden Ursprungs Kluge s. u. Claqueur, DW2 5, 1154, Duden s. u. Claque; Lw. frz. claque Claqu-e


Claqueur

nhd. 1833 s. frz. claqueur, M., Klatscher, Klatschender; vgl. frz. claquer, V., klatschen, knallen, klappern; durch Vermischung von frz. cliquer, V., lärmen und mfrz. claper, V., lärmen wohl letztlich lautnachahmenden Ursprungs Kluge s. u. Claqueur, DW2 5, 1154, Duden s. u. Claqueur; Lw. frz. claqueur Claqu-eur


$Clavicymbalum

nhd. - - Kluge s. u. Cembalo; - Clav-i-cymb-al-um


Clematis

nhd. - - -; - -


clever

nhd. 1931 s. ne. clever, Adj., gescheit, schlau; weitere Herkunft ungeklärt, vielleicht aus dem nndl. oder nd. Kluge s. u. clever, DW2 5, 1154, Duden s. u. clever; Lw. ne. clever clev-er

1 2 ... 164 165 166 167 168 169 170 ... 1098 1099