Zahl der Einträge: 27467

Tonikum

nhd. 20. Jh. s. gr. τονικός (tonikós), Adj., auf Spannung beruhend, Spannungs...; s. gr. τόνος (tónos), M., Spannung, Anspannung, Heben der Stimme, Ton (M.) (2); idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065 (1851/28) (RB idg. aus ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Tonikum, Duden s. u. Tonikum; Lw. neoklassische Bildung Ton-ik-um


...tonisch

nhd. 20. Jh.? s. gr. τόνος (tónos), M., Spannung, Anspannung, Heben der Stimme, Ton (M.) (2); idg. *ten- (1), *tend-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065 (1851/28) (RB idg. aus ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kytzler/Redemund/Eberl 1095; neoklassische Bildung -ton-isch


$Tonleiter

nhd. 1. Hälfte 18. Jh. - EWD s. u. Ton 2, DW1; - Ton--lei-t-er


Tonne

nhd. 9. Jh. (Glosse) mhd. tunne (1), tonne, sw. F., st. F., Tonne (F.) (1), Bottich; mnd. tunne, tonne, F., Tonne (F.) (1), Seetonne zu der Markierung des Fahrwassers; mnl. tonne, F., Tonne (F.) (1); lat.-ahd.? tunna*, st. F. (ō), Tonne (F.) (1), Fass; as. *tunna?, st. F. (ō), Tonne (F.) (1); anfrk. -; germ. *tonna, tunna, F., Tonne (F.) (1)?; s. lat.-kelt. tunna, F., Tonne (F.) (1); aus dem Keltischen, vgl. mir. tonn, F., Haut, Schlauch Kluge 1. A. s. u. Tonne, Kluge s. u. Tonne, EWD s. u. Tonne, DW 21, 785, Duden s. u. Tonne, Bluhme s. u. Tonne, DW1; Lw. - Tonn-e


Tonsur

nhd. Mitte 14. Jh. s. lat. tōnsūra, F., Scheren (N.), Abscheren, Bescheren, Schur, Beschneiden, (43 v. Chr.-18 n. Chr.); vgl. lat. tondēre, V., scheren (V.) (1), abscheren, rasieren, glattmachen; idg. *tem- (1), *tend-, V., schneiden, Pokorny 1062 (1847/24) (RB. idg. aus gr., ital., kelt., balt., slaw.) Kluge s. u. Tonsur, EWD s. u. Tonsur, DW 21, 808, Duden s. u. Tonsur, DW1; Lw. lat. tōnsūra Ton-s-ur


top… (1)

nhd. 20. Jh.? s. ne. top, N., Spitze; ae. topp, st. M. (a), Spitze, Gipfel, Quaste, Zipfel, Kreisel; germ. *tuppa-, *tuppaz, st. M. (a), Zopf, Ende; s. idg. *dumb-, Sb., Schwanz, Stab, Pokorny 227 (349/54) (RB. idg. aus iran., germ., balt.?) Kluge s. u. top-, Duden s. u. top-; Lw. ne. top top-


top... (2)

nhd. - - -; - -


...top

nhd. 20. Jh.? s. gr. τόπος (tópos), M., Ort, Stelle; idg. *top-, Sb., V., Ort, gelangen, treffen, Pokorny 1088 (1883/60) (RB. idg. aus gr., kelt.?, germ.?, balt.) Kytzler/Redemund/Eberl 1095; neoklassische Bildung -top


Topas

nhd. 1150-1170 (Alexanderroman des Pfaffen Lamprecht) mhd. topāzje, topāze, topāzie, topāzje, st. M., sw. M., Topas, Edelstein; mhd. topasius, st. N., Topas; mhd. topāziōn, thopazion, st. N., Topas; lat. topāzus, topāzos, F., Topas, gr. τόπαζος (tópazos), F., Topas; Fremdwort, s. Frisk 2, 911 Kluge 1. A. s. u. Topas, Kluge s. u. Topas, EWD s. u. Topas, DW 21, 813, Duden s. u. Topas, DW1; Lw. - Topaz


Topf (1)

nhd. 1170-1190 (Tristrant des Eilhard von Oberg) mhd. topf (1), top, st. M., Topf, Schädel, Hirnschale; mnd. dop, dopp, doppe, dobbe, M., Schale (F.) (1), Eierschale, hohle Rundung; germ. *duppa, Sb., Höhlung, Topf; vgl. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267 (397/45) (RB. idg. aus phryg./dak., gr., ill., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge 1. A. s. u. Topf, Kluge s. u. Topf 1, EWD s. u. Topf, DW 21, 814, Falk/Torp 209, Duden s. u. Topf, Bluhme s. u. Topf; Lw. - Topf


Topf (2)

nhd. (ält.-dial.) 10. Jh. (Glosse) mhd. topf, st. M., sw. M., Kreisel; mnd. dop, dopp, dobb, doppe, dobbe, M., Schale (F.) (1), Eierschale, hohle Rundung, Kappe, Kapsel; ahd. topf, toph, st. M. (a?, i?), Kreisel, Spielreifen; ahd. topfo* (1), topho, sw. M. (n), Kreisel, Spielreifen; as. duppa*, dubba*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kreisel; afrz. topet, Sb., Kreisel; germ. *dopp-, Sb., Kreisel, Spitze Kluge s. u. Topf 2, DW 21, 836; Lw. - Topf


Topfen

nhd. 1290-1300 (Seifried Helbling) s. mhd. topfe (3), sw. M., Quark, Topfen; wohl Zusammenhang mit Topf (1) oder Topf (2) Kluge s. u. Topfen, EWD s. u. Topfen, DW 2, 1259 (Doppe), Duden s. u. Topfen, DW1; Lw. - Topf-en


$Töpfer

nhd. - - EWD s. u. Topf, DW1; - Töpf-er


$topfit

nhd. - - EWD s. u. fit; - top-fit


...topie

nhd. - s. gr. τόπος (tópos), M., Ort, Stelle; idg. *top-, Sb., V., Ort, gelangen, treffen, Pokorny 1088 (1883/60) (RB. idg. aus gr., kelt.?, germ.?, balt.) Kytzler/Redemund/Eberl 1095; neoklassische Bildung top-ie


topo..., top...

nhd. 17. Jh.? s. gr. τόπος (tópos), M., Ort, Stelle; idg. *top-, Sb., V., Ort, gelangen, treffen, Pokorny 1088 (1883/60) (RB. idg. aus gr., kelt.?, germ.?, balt.) Kytzler/Redemund/Eberl 1095; neoklassische Bildung top-o-


Topografie

nhd. - - -; - -


Topographie, Topografie

nhd. 17. Jh. s. gr. τοπογραφία (topographía), F., Beschreibung eines Ortes; s. gr. τόπος (tópos), M., Ort, Stelle; idg. *top-, Sb., V., Ort, gelangen, treffen, Pokorny 1088 (1883/60) (RB. idg. aus gr., kelt.?, germ.?, balt.); gr. γράφειν (gráphein), V., einritzen, schreiben; vgl. idg. gribʰ-, V., ritzen, kribbeln, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392 (560/44) (RB. idg. aus gr., germ., balt., slaw.) Duden s. u. Topografie; Lw. gr. τοπογραφία (topographía) Top-o-graph-ie


Topos

nhd. 20. Jh. s. gr. τόπος (tópos), M., Ort, Stelle; idg. *top-, Sb., V., Ort, gelangen, treffen, Pokorny 1088 (1883/60) (RB. idg. aus gr., kelt.?, germ.?, balt.) Duden s. u. Topos, Duden s. u. Topos; Lw. gr. τόπος (tópos) Top-os


topp

nhd. 17. Jh. Herkunft ungeklärt?, aus dem Niederdeutschen, wohl Zusammenhang mit frz. toper, V. einwilligen, einschlagen, bei dem Spiel mithalten; lautmalend? Kluge s. u. topp, EWD s. u. topp, DW 21, 863, Duden s. u. topp, DW1; Lw. - top-p


Topp

nhd. um 1700 niederdeutsche Entsprechung von Zopf; vgl. germ. *tuppa-, *tuppaz, st. M. (a), Zopf, Ende; vgl. idg. *dumb-, Sb., Schwanz, Stab, Pokorny 227 (349/54) (RB. idg. aus iran., germ., balt.?) Kluge 1. A. s. u. Topp, Kluge s. u. Topp, EWD s. u. Topp, DW 21, 866, Duden s. u. Topp, DW1; Lw. - Top-p


Tor (1)

nhd. um 1120? (Millstätter Genesis) mhd. tōre, tōr, dōre, sw. M., Tor (M.), Narr, Dummkopf, Irrsinniger, Tauber (M.) (2), Taubstummer; mnd. dōre (1), dōr, M., Tor (M.), Unvernünftiger, Geisteskranker, Narr, Wahnsinniger; mnl. door, M., Tor (M.); s. germ. *dauza-?, dauzaz, Adj., töricht, Kluge s. u. Tor; von einer Verbalwurzel mit der Bedeutung "verwirrt sein (V.) Kluge 1. A. s. u. Thor (M.), Kluge s. u. Tor 1, EWD s. u. Tor (M.), DW 21, 392 (Thor), Duden s. u. Tor, Bluhme s. u. Tor 2; Lw. - Tor


Tor (2)

nhd. Ende 8. Jh. (Glosse, althochdeutscher Isidor) mhd. tor, st. N., Tor (N.), Türe, Öffnung, Stadttor, Burgtor, Fallgatter; mnd. dōr (1), dār, dȫr, dȫre, dōre, N., Tor (N.); ahd. tor*, st. N. (a), Tor (N.); as. duru*, st. F. (ō) (Pl.), Türe; anfrk. duri*, st. F. (athem.), Tür, Türe; germ. *dura-, *duram, st. N. (a), *dur-, F., Tür, Tor (N.); idg. *dʰu̯ē̆r-, *dʰu̯ō̆r-, *dʰur-, *dʰu̯r̥-, Sb., Tür, Tor (N.), Pokorny 278 (418/ 66) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.) Kluge 1. A. s. u. Thor (N.), Kluge s. u. Tor 2, EWD s. u. Tor (N.), DW 21, 393 (Thor), Duden s. u. Tor, Bluhme s. u. Tor 1; Lw. - Tor


...tor

nhd. - - -; - -


Tora

nhd. - - -; - -

1 2 ... 968 969 970 971 972 973 974 ... 1098 1099