Zahl der Einträge: 27467

Tempel

nhd. nach 765? (Glosse) mhd. tempel, st. N., st. M., Tempel, Templerorden; mnd. tempel, temple, M., Tempel, Kultstätte, geweihtes Gebäude, israelitischer Tempel; ahd. tempal, st. N. (a), Tempel; as. tempal*, st. M. (a), Tempel (M.); anfrk. -; germ. *tempal-, *templ-, Sb., Tempel; s. lat. templum, N., Tempel, heiliger Bezirk, Ausblick, (280/260-vor 200 v. Chr.); vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064 (1850/27) (RB. idg. aus iran., arm., ital., germ., balt., slaw., toch.?) Kluge 1. A. s. u. Tempel, Kluge s. u. Tempel, EWD s. u. Tempel, DW 21, 242, Duden s. u. Tempel, Bluhme s. u. Tempel, DW1; Lw. - Temp-el


Tempera

nhd. 19. Jh. s. it. tempera, F., Tempera; vgl. it. temperare, V., mischen; lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten, (um 250-184 v. Chr.); lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064 (1850/27) (RB. idg. aus iran., arm., ital., germ., balt., slaw., toch.?); für die Herkunft des HInterglieds s. nhd. Farbe Duden s. u. Tempera; Lw. it. tempera, F., Tempera Temp-er-a


Temperafarbe

nhd. 19. Jh. s. it. tempera, F., Tempera; vgl. it. temperare, V., mischen; lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten, (um 250-184 v. Chr.); lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064 (1850/27) (RB. idg. aus iran., arm., ital., germ., balt., slaw., toch.?); für die Herkunft des HInterglieds s. nhd. Farbe Duden s. u. Temperafarbe; Lw. z. T. it. Lw. Temp-er-a--far-b-e


Temperament

nhd. 1. Hälfte 16. Jh. mnd. temperament, N., "Temperament", Mischungsverhältnis der Grundelemente in der Komplexionslehre und der Humoralpathologie; lat. temperāmentum, N., richtiges Verhältnis, rechtes Maß, Mittelweg, (81-43 v. Chr.); vgl. lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, beherrschen; lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit, rechte Zeit, Augenblick; idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064 (1850/27) (RB. idg. aus iran., arm., ital., germ., balt., slaw., toch.?) Kluge s. u. Temperament, EWD s. u. Temperament, DW 21, 249, Duden s. u. Temperament, DW1; Lw. lat. temperāmentum Temp-er-am-ent


$temperamentlos

nhd. 1. Hälfte 20. Jh. - EWD s. u. Temperament; - temp-er-am-ent--lo-s


$temperamentvoll

nhd. Anfang 20. Jh. - EWD s. u. Temperament; - temp-er-am-ent--vol-l


Temperatur

nhd. Mitte 15. Jh. mhd. temperatūr, st. F., "Temperatur", Mischung, Maß, Mäßigkeit, Vermischung; lat. temperātūra, F., gehörige Vermischung, gehörige Beschaffenheit, (um 84-um 25 v. Chr.); vgl. lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten; lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064 (1850/27) (RB. idg. aus iran., arm., ital., germ., balt., slaw., toch.?) Kluge s. u. Temperatur, EWD s. u. Temperatur, DW 21, 250, Duden s. u. Temperatur, DW1; Lw. - Temp-er-at-ur


temperieren

nhd. 1190-1210 (Albrecht von Halberstadt) mhd. temperieren, sw. V., mischen, mäßigen, mildern, dämpfen, abschwächen, vermischen mit, einrichten, zurichten; mnd. temperēren, temperīren, sw. V., mischen, vermischen, zusammenbringen, mäßigen, mildern; lat. temperāre, V., Maß halten, sich mäßigen, zurückhalten, (um 250-184 v. Chr.); lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, span Kluge s. u. temperieren, EWD s. u. temperieren, DW 21, 250, Duden s. u. temperieren, DW1; Lw. - temp-er-ier-en


Tempo

nhd. Anfang 17. Jh. s. it. tempo, M., Zeit, Zeitabschnitt; lat. tempus, timpus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit, rechte Zeit, Augenblick, Zeitpunkt, (um 250-184 v. Chr.); idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064 (1850/27) (RB. idg. aus iran., arm., ital., germ., balt., slaw., toch.?) Kluge s. u. Tempo, EWD s. u. Tempus, DW 21, 252, Duden s. u. Tempo, DW1; Lw. it. tempo Temp-o


temporär

nhd. 18. Jh.? s. frz. temporaire, Adj., temporär; lat. temporārius, Adj., der Zeit angemessen, sich nach Zeit und Umständen richtend, nur eine Zeit dauernd, (um 100-24 v. Chr.); vgl. lat. tempus, timpus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit, rechte Zeit, Augenblick, Zeitpunkt; idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064 (1850/27) (RB. idg. aus iran., arm., ital., germ., balt., slaw., toch.?) Kluge s. u. Tempo, Duden s. u. temporär; Lw. frz. temporaire temp-or-är


Tempranillo

nhd. 20. Jh.? s. span. tempranillo, M., Tempranillo, kleine Frühe; span. temprano, Adj., früh; lat. temporāneus, Adj., zu der rechten Zeit geschehend, zu der rechten Zeit kommend, zu einem glücklichen Zeitpunkt geschehend, (390-406 n. Chr.); lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit, rechte Zeit, Augenblick; idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064 (1850/27) (RB. idg. aus iran., arm., ital., germ., balt., slaw., toch.?) Duden s. u. Tempranillo; Lw. span. tempranillo Temp-r-an-il-l-o


Tempus

nhd. 2. Hälfte 15. Jh. s. lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit, rechte Zeit, Augenblick, Zeitpunkt, (um 250-184 v. Chr.); idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064 (1850/27) (RB. idg. aus iran., arm., ital., germ., balt., slaw., toch.?) Kluge s. u. Tempus, EWD s. u. Tempus, Duden s. u. Tempus; Lw. lat. tempus Temp-us


Tendenz

nhd. 2. Hälfte 18. Jh. s. frz. tendance, F., Tendenz; vgl. frz. tendre, V., strecken, hinstrecken; lat. tendere, V., spannen, ausspannen; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065 (1851/28) (RB idg. aus ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Tendenz, EWD s. u. tendieren, DW 21, 252, Duden s. u. Tendenz, DW1; Lw. frz. tendance Tend-enz


$tendenziell

nhd. - - Kluge s. u. Tendenz; - tend-enz-i-ell


tendenziös

nhd. Mitte 19. Jh. s. frz. tendencieux, Adj., tendencieux; vgl. frz. tendance, F., Tendenz; lat. tendere, V., spannen, ausspannen; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065 (1851/28) (RB idg. aus ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Tendenz, EWD s. u. tendieren, Duden s. u. tendenziös; Lw. frz. tendencieux tend-enz-i-ös


Tender

nhd. 1. Hälfte 19. Jh. s. ne. tender, N., Tender, Begleitboot; gekürzt von ne. attender, M., Begleiter; vgl. ne. attend, V., beachten, aufwarten, begleiten; frz. atendre, V., aufwarten; lat. attendere, V., hinspannen, hinstrecken, hinwenden, richten; lat. ad, Präp., zu, bei, an; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3 (6/6) (RB. idg. aus ind., phryg./dak., ital., kelt., germ.); lat. tendere, V., spannen, ausspannen, ausdehnen, ausstrecken, errichten; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065 (1851/28) (RB idg. aus ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Tender, EWD s. u. Tender, DW 21, 253, Duden s. u. Tender, DW1; Lw. ne. tender Ten-d-er


tendieren

nhd. 1. Hälfte 16. Jh. (Paracelsus) lat. tendere, V., spannen, ausspannen; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065 (1851/28) (RB idg. aus ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. tendieren, Tendenz, EWD s. u. tendieren, Duden s. u. tendieren; Lw. - tend-ier-en


tengeln

nhd. - - -, DW1; - -


Tenne

nhd. 790 (Glosse) s. mhd. tenne, st. N., sw. M., st. M., st. F., sw. F., Tenne, Fußboden; mnd. tinne (2), F., Diele auf der gedroschen wird, Tenne; mnd. denne (3), dēne, danne, F., Vertiefung, schalenförmige Vertiefung, kleines Tal; mnd. tinne (2), F., Diele auf der gedroschen wird, Tenne; mnl. denne, F., Tenne; ahd. tenna (1), st. F. (jō), Tenne; ahd. tenni, st. N. (ja), Tenne; as. dėnni, st. N. (ja), Tenne; anfrk. -; germ. *danjō, st. F. (ō), Tenne; s. idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249 (377/25) (RB. idg. aus ind., gr., ital., germ., balt.?) Kluge 1. A. s. u. Tenne, Kluge s. u. Tenne, EWD s. u. Tenne, DW 21, 253, Duden s. u. Tenne, Bluhme s. u. Tenne, DW1; Lw. - Ten-n-e


Tenness

nhd. 2016 vom ON Tennessee; von Cherokee Ta-Na-Si -; neoklassische Bildung Te-n-n-e-s-s


Tennis

nhd. Anfang 19. Jh. s. (lawn) tennis, N., Tennis; von frz. tenez, V. (Imperat.), halten Sie ihn zurück; lat. tenēre, V., halten, haben; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065 (1851/28) (RB idg. aus ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Tennis, EWD s. u. Tennis, Duden s. u. Tennis; Lw. ne. tennis Ten-n-is


Tenor (1)

nhd. um 1340 (Mittelhochdeutsche Minnereden) mhd. tenōr, tenūr, st. M., Tenorstimme; mnd. tenōr, tenoer, M., Sinnzusammenhang, Inhalt, Tenor; it. tenore, M., Tenor; lat. tenor, M., unterbrochener Lauf, Zusammenhang, Stimmhöhe, (70-19 v. Chr.); vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065 (1851/28) (RB idg. aus ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Tenor, EWD s. u. Tenor 1, DW 21, 255, Duden s. u. Tenor; Lw. - Ten-or


Tenor (2)

nhd. 17. Jh. s. lat. tenor, M., unterbrochener Lauf, Zusammenhang, Stimmhöhe, (70-19 v. Chr.); vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065 (1851/28) (RB idg. aus ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Tenor, EWD s. u. Tenor 2, DW 21, 255, Duden s. u. Tenor; Lw. lat. tenor Ten-or


Tensid

nhd. 20. Jh. s. lat. tēnsus, (Part. Prät.=)Adj., gespannt; vgl. lat. tendere, V., spannen, ausspannen, ausdehnen, ausstrecken, errichten; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065 (1851/28) (RB idg. aus ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.); gr. εἶδος (eidos), N., Äußeres, Aussehen, Gestalt; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125 (1957/33) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.); vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78 (126/126) (RB. idg. aus ind., iran., gr., ital., germ.?, slaw., toch., heth.) Duden s. u. Tensid; neoklassische Bildung Ten-s-id


Tension

nhd. 18. Jh. s. lat. tēnsio, F., Spannung, Ausdehnung, (um 84-um 25 v. Chr.); lat. tendere, V., spannen; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065 (1851/28) (RB idg. aus ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Duden s. u. Tension; Lw. lat. tēnsio Ten-s-io-n

1 2 ... 958 959 960 961 962 963 964 ... 1098 1099