Zahl der Einträge: 27467

...tensität

nhd. 18. Jh.? s. lat. tendere, V., spannen, ausspannen, ausdehnen, ausstrecken, errichten; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065 (1851/28) (RB idg. aus ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.) -; lat. Lw. -ten-s-it-ät


...tensiv

nhd. 18. Jh.? s. lat. tendere, V., spannen, ausspannen, ausdehnen, ausstrecken, errichten; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065 (1851/28) (RB idg. aus ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.) -; lat. Lw. -ten-s-iv


Tentakel

nhd. 19. Jh. s. lat. temptāculum, N., Tentakel, Fangarm, (nach 220 n. Chr.); vgl. lat. temptāre, V., betasten, befühlen, berühren, angreifen, prüfen; idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064 (1850/27) (RB. idg. aus iran., arm., ital., germ., balt., slaw., toch.?) Kluge s. u. Tentakel, Duden s. u. Tentakel; Lw. lat. temptāculum Ten-t-ak-el


tentativ

nhd. 20. Jh. s. ne. tentative, Adj., tentativ, versuchsweise; lat. temptātīvus, Adj., versuchsweise, versuchend, zögernd, (1. Viertel 6. Jh. n. Chr.); vgl. lat. temptāre, V., betasten, befühlen, berühren, angreifen, prüfen; idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064 (1850/27) (RB. idg. aus iran., arm., ital., germ., balt., slaw., toch.?) Kluge s. u. tentativ, Duden s. u. tentativ; Lw. ne. tentative tent-at-iv


...tention

nhd. 16. Jh.? s. lat. tēntio, F., Dehnung, Spannung, (um 84-um 25 v. Chr.); lat. tendere, V., spannen, ausspannen, ausdehnen, ausstrecken, errichten; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065 (1851/28) (RB idg. aus ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.) -; lat. Lw. -ten-t-io-n


Teppich

nhd. 9. Jh. mhd. teppich, st. M., st. N., Teppich; mnd. teppēt, teppet, tept, teppede, M., Teppich, Decke zum Überbreiten, Tapete als Wandbekleidung; mnl. tapijt, M., Teppich; ahd. teppih*, st. M. (a)?, st. N. (a), Teppich, Decke; as. teppid, st. M. (a?), st. N. (a), Teppich; anfrk. -; germ. *tepid-, Sb., Teppich; s. lat. tapēte, N., Teppich; vgl. gr. τάπης (tápēs), F., Teppich; Lehnwort aus dem Iranischen; vgl. idg. *temp-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064 (1850/27) (RB. idg. aus iran., arm., ital., germ., balt., slaw., toch.?) Kluge 1. A. s. u. Teppich, Kluge s. u. Teppich, EWD s. u. Teppich, DW 21, 256, Duden s. u. Teppich, Bluhme s. u. Teppich, DW1; Lw. - Tep-p-ich


Tequila

nhd. 20. Jh. benannt nach der mexikanischen Stadt Tequila Duden s. u. Tequila; span. Lw. Tequila


Terbium

nhd. Mitte 19. Jh. vom ON Ytterby in Schweden, welcher eine wichtige Rolle bei der Geschichte der Entdeckung der Seltenen Erden spielt; für die Herkunft des Hinterglieds von Ytterby s. an. bygð, st. F. (ō), Wohnsitz, Besiedlung; vgl. an. byggja, sw. V. (1), wohnen, besiedeln, bauen; germ. *būwjan, sw. V., bauen, wohnen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146 (232/65) (RB. idg. aus ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.?) Duden s. u. Terbium; neoklassische Bildung Ter-b-i-um


Termin

nhd. 13. Jh. mhd. termin, st. M., st. N., Frist, Grenze; mnd. termīn, tarmīn, termēn, tormīn, trammīn, M., Termin, festgesetzter Zeitpunkt, Gerichtstag, anberaumter Gerichtstermin; lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein, (um 235-200 v. Chr.); vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074 (1863/40) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., heth.) Kluge s. u. Termin, EWD s. u. Termin, DW 21, 259, Duden s. u. Termin, DW1; Lw. - Ter-m-in


Terminal

nhd. 20. Jh. s. ne. terminal, N., Terminal; vgl. ne. terminal, Adj., das Ende bildend; lat. terminālis, zu der Grenze gehörig, Grenz..., zum Ende gehörig, zum Schluss gehörig, (116-27 v. Chr.); lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074 (1863/40) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., heth.) Kluge s. u. Terminal, Duden s. u. Terminal; Lw. ne. terminal Ter-m-in-al


Termination

nhd. 17. Jh. s. lat. terminātio, F., Begrenzung, Abgrenzung, Grenzbestimmung, Grenzziehung, (81-43 v. Chr.); lat. termināre, V., begrenzen, abgrenzen, abmarken, beschränken; lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein, Ende, Ziel; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074 (1863/40) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., heth.) DW 21, 260, Duden s. u. Termination, DW1; Lw. lat. terminātio Ter-m-in-at-io-n


terminieren

nhd. 14. Jh. (Deutsche Mystiker) mhd. terminieren, V., erklären, begrenzen, bestimmen, in einen bestimmten Bezirk Almosen für die Bettelklöster einsammeln; mnd. terminēren, terminīren, sw. V., Termin festlegen, feststellen, eine Rechtsangelegenheit zu einem Ende bringen, eine Rechtsangelegenheit abschließen; lat. termināre, V., begrenzen, abgrenzen, abmarken, beschränken, (81-43 v. Chr.); vgl. lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein, Ende, Ziel; vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074 (1863/40) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., heth.) Kluge s. u. Termin, EWD s. u. Termin, DW 21, 260, Duden s. u. terminieren, DW1; Lw. - ter-m-in-ier-en


Terminologie

nhd. 17. Jh. s. lat. terminus, M., Grenze, Grenzzeichen, Grenzstein, (um 235-200 v. Chr.); vgl. idg. *ter- (4), *terə-, *tr̥̄-, *trā-, *teru-, *terh₂-, V., durchdringen, überqueren, überwinden, überholen, retten, Pokorny 1074 (1863/40) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., heth.) Kluge s. u. Terminologie, Duden s. u. Terminologie; neoklassische Bildung Ter-m-in-o-log-ie


$Terminus

nhd. - - EWD s. u. Termin; - Ter-m-in-us


Termite

nhd. 19. Jh. s. lat. tarmes, M., Holzwurm, Fleischmade, (8. Jh. n. Chr.); vgl. idg. *ter- (6), M., Bohrer, Insekt, Pokorny 1076 (1865/42) (RB. idg. aus gr., ital., kelt.) Kluge s. u. Termite, EWD s. u. Termite, Duden s. u. Termite; Lw. lat. tarmes Ter-m-it-e


$Terne

nhd. - - Kluge 1. A. s. u. Terne; - Tern-e


Teroldego

nhd. 19. Jh.? s. it. teroldego, M., Teroldego; weitere Herkunt ungeklärt, vielleicht von einem ON Teroldege; oder abgeleitet von der dt. Bezeichnung "Tiroler Gold" -; Lw. it. teroldego Teroldeg-o


Terpentin

nhd. 16. Jh. s. mnd. terpentīn, tarpentēn, terbentīn, termentīn, M., N., Terpentin, Harz verschiedener Nadelhölzer, Destillat aus dem Harz verschiedener Nadelbäume, Terpentinöl; lat. terebintina (resina), F., Terpentinharz; vgl. lat. terebinthinus, Adj., vom Terpentinbaum stammend; gr. τερεβίνθινος (terebínthinos), Adj., vom Terpentinbaum stammend; vgl. gr. τερέβινθος (terébinthos), F., Terpentinbaum; wohl arm. Herkunft? Kluge s. u. Terpentin, EWD s. u. Terpentin, DW 21, 261, Duden s. u. Terpentin, DW1; Lw. lat. terebintina (resina) Terpentin


Terrain

nhd. Anfang 17. Jh. s. frz. terrain, M., Terrain, Gelände; lat. terrēnum, N., Erdstoff, Erde, Acker, (65-8 v. Chr.); vgl. lat. terra, F., Land, Erdboden, Erde, Erdkörper; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078 (1870/47) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ.) Kluge s. u. Terrain, EWD s. u. Terrain, Duden s. u. Terrain; Lw. frz. terrain Terr-ain


Terrarium

nhd. 19. Jh.? s. lat. terrārium, N., Erddamm; vgl. lat. terra, F., Land, Erdboden, Erde, Erdkörper; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078 (1870/47) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ.) Duden s. u. Terrarium; Lw. lat. terrārium Terr-ar-i-um


Terrasse

nhd. Anfang 18. Jh. s. frz. terrasse, F., Terrasse; afrz. terrasse, F., Erdanhäufung, Terrasse; vor-rom. *terracea, F., Erdanhäufung; vgl. lat. terra, F., Land, Erdboden, Erde, Erdkörper, (280/260-vor 200 v. Chr.); idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078 (1870/47) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ.) Kluge s. u. Terrasse, EWD s. u. Terrasse, DW 21, 261, Duden s. u. Terrasse, DW1; Lw. frz. terrasse Terr-ass-e


Terrier

nhd. 19. Jh. s. ne. terrier, N., Terrier; frz. (chien) terrier, M., Erdhund, Hund; lat. terrārius, Adj., auf freiem Boden aufgewachsen, im Freien aufgewachsen; vgl. lat. terra, F., Land, Erdboden, Erde, Erdkörper; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078 (1870/47) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ.) Kluge s. u. Terrier, EWD s. u. Terrier, Duden s. u. Terrier; Lw. ne. terrier Terr-ier


Terrine

nhd. 1. Hälfte 18. Jh. s. frz. terrine, F., Terrine, Schüssel aus feuerfestem Steingut; frz. terrin, Adj., irden; früh-rom. terrine, Adj., irden; afrzlat. terrēnus, Adj., aus Erde bestehend, erdig, irden, zu der Erde gehörig, auf der Erde befindlich, (81-43 v. Chr.); vgl. lat. terra, F., Land, Erdboden, Erde, Erdkörper; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078 (1870/47) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ.) Kluge s. u. Terrine, EWD s. u. Terrine, DW 21, 261, Duden s. u. Terrine, DW1; Lw. frz. terrine Terr-in-e


territorial

nhd. Ende 17. Jh. s. lat. territōriālis, Adj., zum Gebiet gehörig; lat. terra, F., Land, Erdboden, Erde, Erdkörper; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078 (1870/47) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ.) Kluge s. u. Territorium, EWD s. u. Territorium, Duden s. u. territorial; Lw. lat. territōriālis terr-it-or-i-al


Territorium

nhd. Ende 16. Jh. s. lat. territōrium, N., Stadtgebiet, (81-43 v. Chr.); vgl. lat. terra, F., Land, Erdboden, Erde, Erdkörper; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078 (1870/47) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ.) Kluge s. u. Territorium, EWD s. u. Territorium, Duden s. u. Territorium; Lw. lat. territōrium Terr-it-or-i-um

1 2 ... 959 960 961 962 963 964 965 ... 1098 1099