Zahl der Einträge: 27467
$Pensionär
nhd. Anfang 19. Jh. - EWD s. u. Pension; - Pen-s-io-n-är
Pensionat
nhd. 19. Jh. s. frz. pensionnat, M., Pensionat; vgl. frz. pension, F., Gehalt, Ruhegehalt, Pension; lat. pēnsio, F., Wägen, Abwägen, Gewicht (N.) (1), Last, Zahlung, Rate, (116-27 v. Chr.); vgl. lat. pendere, V., wägen, abwägen, beurteilen, schätzen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), *spenh₁-, *penh₁-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988 (1708/180) (RB. idg. aus arm., gr., alb.?, ital., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Pension, EWD s. u. Pension, Duden s. u. Pensionat; Lw. frz. pensionnat Pen-s-io-n-at
$pensionieren
nhd. - - EWD s. u. Pension, DW1; Lw. frz. pensionner pen-s-io-n-ier-en
$Pensionieren
nhd. - - Kluge s. u. Pension; - Pen-s-io-n-ier-en
Pensum
nhd. 17. Jh. s. lat. pēnsum, N., Wolle, Wollarbeit, Tagesarbeit, Pensum, Aufgabe, (um 250-184 v. Chr.); vgl. lat. pendere, V., wägen, abwägen, beurteilen, schätzen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), *spenh₁-, *penh₁-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988 (1708/180) (RB. idg. aus arm., gr., alb.?, ital., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Pensum, EWD s. u. Pensum, DW 13, 1543, Duden s. u. Pensum, DW1; Lw. lat. pēnsum Pen-s-um
Pentameter
nhd. 17. Jh. s. lat. pentameter, M., Pentameter; gr. πεντάμετρος (pentámetros), M., Pentameter; vgl. gr. πέντε (pénte), Num. Kard., fünf; idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808 (1398/40) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.); gr. μέτρον (métron), N., Maß, Metrum; vgl. idg. *mē- (3), *meh₁-, V., messen, abmessen, Pokorny 703 (1166/31) (RB. idg. aus ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.) Duden s. u. Pentameter; Lw. lat. pentameter Pent--a-me-t-er
Pentateuch
nhd. 19. Jh.? s. gr. πεντάτευχος (pentáteuchos), M., "Fünfgefäß", fünf Bücher Mose, Pentateuch; vgl. gr. πέντε (pénte), Num. Kard., fünf; idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808 (1398/40) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.); gr. τεῦχος (teuchos), N., Waffe, Gerät, Gefäß; vgl. idg. *dʰeugʰ-, V., berühren, drücken, melken, spenden, Pokorny 271 (400/48) (RB. idg. aus ind., iran., gr., kelt., germ., balt., slaw.) Duden s. u. Pentateuch; Lw. gr. πεντάτευχος (pentáteuchos) Pent-a-teuch
Pentathlon
nhd. 20. Jh.? s. gr. πένταθλον (péntathlon), N., Fünfkampf; vgl. gr. πέντε (pénte), Num. Kard., fünf; idg. *penkᵘ̯e, Num. Kard., fünf, Pokorny 808 (1398/40) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.); gr. ἆθλον (athlon), N., Kampfpreis, Preis, Belohnung; vgl. idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109? (1929/5) (RB. idg. aus arm., ital., germ.) Kluge s. u. Biathlon, Duden s. u. Pentathlon; Lw. gr. πένταθλον (péntathlon) Pent-ath-l-on
Penthaus
nhd. - - -; - -
Penthouse, Penthaus
nhd. 20. Jh. s. ne. penthouse, N., Penthouse; vgl. me. pentis, N., kleiner Anbau; afrz. apentis, Sb., Anhang; vgl. lat. appendicium, N., Anhang, Anhängen, Zugabe, Zubehör, (um 383-419/420 n. Chr.); vgl. lat. appendere, V., aufhängen, anhängen, zuwägen, aushängen; lat. ad, Präp., zu, bei, an; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 33 (6/6) (RB. idg. aus ind., phryg./dak., ital., kelt., germ.); lat. pendere, V., wägen, abwägen, beurteilen, schätzen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), *spenh₁-, *penh₁-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988 (1708/180) (RB. idg. aus arm., gr., alb.?, ital., germ., balt., slaw.); ne. house, N., Haus; ae. hūs, st. N. (a), Haus, Wohnplatz, Haushalt, Familie; germ. *hūs-, *hūsa-, *hūsam, *hūza-, *hūzam, st. N. (a), Haus; s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951 (1633/105) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Penthouse, Duden s. u. Penthouse; Lw. ne. penthouse Pen-t--hou-s-e
Penunse
nhd. - - -; - -
Penunze, Penunse
nhd. 20. Jh. s. poln. pieniadze, Sb. Pl., Penunze; von nhd. Pfennig, M., Pfennig; mhd. pfenninc, pfennic, phenninc, penninc, pennic, phennic, st. M., Pfennig, Silberpfennig, Geld, Münze, Bargeld, Geldforderung; mnl. penninc, peninc, pennic, penning, pennengh, M., Pfennig, Münzstück, Geld; ahd. pfending*, phending*, pfenning*, st. M. (a), Pfennig, Denar, Münze; wgerm. *panninga-, EWAhd 6, 1397; weitere Herkunft ungeklärt?; vielleicht Anlehnung an germ. *pand-, *pant-?, Sb., Pfand?; s. lat. pannus?, pondus?, M., Gewicht (N.) (1); vgl. lat. pendere, V., wägen, abwägen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; idg. *spen- (1), *pen- (3), *spenh₁-, *penh₁-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988 (1708/180) (RB. idg. aus arm., gr., alb.?, ital., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Penunze, EWD s. u. Pinke, Duden s. u. Penunze; Lw. poln. pieniadze Pen-unz-e
Pep
nhd. 20. Jh. s. ne. pep, N., Pep, Elan; Kürzung von ne. pepper, N., Pfeffer; ae. pipor, M., Pfeffer; lat. piper, N., Pfeffer, (116-27 v. Chr.); gr. πέπερι (péperi), N., Beere, Pfeffer; ai. pippala, pippalī́, F., Beere, Pfefferkorn; vgl. idg. *baˣb-, *bʰaˣbʰ-, *paˣp-, V., schwellen, Pokorny 91 (140/1) (RB. idg. aus ind., ital., germ., balt.) Kluge s. u. Pep, Duden s. u. Pep; Lw. ne. pep Pep
Peperoni
nhd. 20. Jh. s. it. peperone, M., Pfefferschote, Paprika; vgl. it. pepe, M., Pfeffer; lat. piper, N., Pfeffer, (116-27 v. Chr.); gr. πέπερι (péperi), N., Beere, Pfeffer; ai. pippala, pippalī́, F., Beere, Pfefferkorn; vgl. idg. *baˣb-, *bʰaˣbʰ-, *paˣp-, V., schwellen, Pokorny 91 (140/1) (RB. idg. aus ind., ital., germ., balt.) Kluge s. u. Peperoni, Duden s. u. Peperoni; Lw. it. peperone Peper-on-i
$peppig
nhd. - - Kluge s. u. Pep; - pep-p-ig
$per
nhd. 1. Hälfte 15. Jh. - EWD s. u. per; - per
per…
nhd. 12. Jh.? lat. per, Präp., Präf., durch, über, durch ... hindurch, (um 450 v. Chr.); idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.) Kluge s. u. per-, EWD s. u. per-, Duden s. u. per-; Lw. - per-
Percht
nhd. 14. Jh. von einem Kobold Berhte; vielleicht von mhd. berht, pert, Adj., strahlend, hell, leuchtend; ahd. beraht*, Adj., hell, glänzend, klar, strahlend; germ. *berhta-, *berhtaz, Adj., licht, hell, glänzend; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136 (216/49) (RB. idg. aus ind., iran., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.) Kluge s. u. Perchten, Duden s. u. Perchten; - Per-ch-t
peremptorisch
nhd. 16. Jh.? s. lat. perēmptōrius, Adj., tötend, tödlich, nötigend, unvermeidlich, entschieden, endgültig, (um 160-220 n. Chr.); vgl. lat. perimere, V., gänzlich wegnehmen, vernichten, zerstören, zugrunde richten, aufreiben, töten; lat. per, Präp., Präf., durch, über, durch ... hindurch; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.); lat. emere, V., nehmen; idg. *em-, *ₑm-, V., nehmen, Pokorny 310 (456/37) (RB. idg. aus ital., kelt., balt., slaw., heth.) Duden s. u. peremptorisch; Lw. lat. perēmptōrius per-em-pt-or-isch
perfekt
nhd. 16. Jh. s. lat. perfectus (1), Adj., vollkommen, vollendet, tüchtig, (81-43 v. Chr.); vgl. lat. perficere, V., fertig machen, zustande bringen, vollenden, ausführen; lat. per, Präp., Präf., durch, über, durch ... hindurch; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.); lat. facere, V., machen, tun, handeln; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235 (359/7) (RB. idg. aus ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.) Kluge s. u. perfekt, EWD s. u. perfekt, DW 13, 1543 (perfect), Duden s. u. perfekt, DW1; Lw. lat. perfectus per-fe-k-t
Perfekt
nhd. 19. Jh. von lat. tempus praeteritum perfectum, N., völlig vergangene Zeit; s. nhd. perfekt EWD s. u. perfekt, DW 13, 1543 (perfect), Duden s. u. Perfekt; lat. Lw. Per-fe-k-t
Perfektion
nhd. Anfang 16. Jh. s. lat. perfectio, F., Ausführung, Vollendung, Vervollkommnung, Vollkommenheit, (81-43 v. Chr.); vgl. lat. perficere, V., fertig machen, zustande bringen, vollenden, ausführen; lat. per, Präp., Präf., durch, über, durch ... hindurch; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.); lat. facere, V., machen, tun, handeln; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235 (359/7) (RB. idg. aus ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.) Kluge s. u. perfekt, EWD s. u. perfekt, Duden s. u. Perfektion; Lw. lat. perfectio Per-fe-k-t-io-n
$perfektionieren
nhd. - - EWD s. u. perfekt; Lw. frz. perfectionner per-fe-k-t-io-n-ier-en
perfid
nhd. - - -, DW1; - -
perfide, perfid
nhd. Ende 18. Jh. s. lat. perfidus, Adj., wortbrüchig, treulos, unredlich, (81/79-52/50 v. Chr.); vgl. lat. per, Präp., Präf., durch, über, durch ... hindurch; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.); lat. fidēs, F., Vertrauen, Zutrauen, Zuversicht, Glaube; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117 (194/27) (RB. idg. aus gr., alb., ital., germ., slaw.) Kluge s. u. perfide, EWD s. u. perfid(e), DW 13, 1543 (perfid), Duden s. u. perfide, DW1; Lw. lat. perfidus per-fid-e