Zahl der Einträge: 27467
$quirlig
nhd. - - EWD s. u. Quirl; - quir-l-ig
…quisition
nhd. 16. Jh.?; O.: Lw. lat. quaesitio, quisitio s. lat. quaesitio, quēsitio, quīsitio, F., Suchen, Aufsuchen, Anspruch, Forderung, (um 250-184 v. Chr.); vgl. lat. quaerere, V., suchen, aufsuchen, sich verschaffen, gewinnen, erringen, verlangen, begehren, fragen; weitere Herkunft ungeklärt -; - -qqis-it-io-n
…quisitor
nhd. 16. Jh.? s. lat. quaesitor, M., Sucher, Untersucher, Untersuchungsrichter, (81-43 v. Chr.); vgl. lat. quaerere, V., suchen, aufsuchen, sich verschaffen, gewinnen, erringen, verlangen, begehren, fragen; weitere Herkunft ungeklärt -; Lw. lat. quaesitor -quis-it-or
quisten
nhd. (ält.) 16. Jh.? s. mnd. quisten, sw. V., schlagen, schleudern?, umkommen lassen, verschwenden, Fisch auf eine bestimmte Weise handelsfertig machen; vgl. ahd. kwisten* (1), sw. V., (1a)?, auf die Probe stellen, prüfen got. qistjan, sw. V. (1), verderben; keine sichere Etymologie, germ. *kwis-, V., verderben; vgl. idg. *gᵘ̯ei̯ə-, V., Sb., überwältigen, niederdrücken, Gewalt, Pokorny 469?; idg. *gᵘ̯es-, *zgᵘ̯es-, V., erlöschen, Pokorny 479? (701/23) (RB. idg. aus ind., gr., germ.?, balt., slaw.) DW 13, 2378, DW1; Lw.- quis-t-en
quitt
nhd. 1200-1210 (Parzifal) mhd. quīt (1), quit, Adj., "quitt", los, frei, vergangen; mnd. quīt (3), quiit, quis, quīte, Adj., "quitt", gleich, los, ledig, frei, frei verfügbar, ohne Rechtsansprüche anderer seiend, ausgeglichen, beglichen; lat. quiētus, Adj., ruhig, ruhend, schlafend, untätig, (um 250-184 v. Chr.); idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638 (1029/7) (RB. idg. aus ind., iran., arm., ital., germ., slaw., toch., heth.) Kluge 1. A. s. u. quitt, Kluge s. u. quitt, EWD s. u. quitt, DW 13, 2378, Duden s. u. quitt, Bluhme s. u. quitt, DW1; Lw. - qui-tt
Quitte
nhd. 10. Jh. (Glosse) mhd. quiten, küten, F., Quitte; mhd. küte, kütte, kutten, quite, sw. F., Quitte; mnd. quēde (1), quedde, F., Quitte, Quittenbaum, Quittenbusch; mnl. quede, queden, F., Quitte; ahd. kutina, kutinna, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n)?, Quitte; ahd. kwitina*, quitina*, quodana, F., Quitte; as. kudina*, st. F. (ō), Quitte; anfrk. -; germ. *kutina, F., Quitte; lat. cydōnia, F., Quitte; gr. κυδωνία (kydōnía), F., Quitte; vgl. gr. Κύδωνες (Kýdōnes), M. Pl., Volksstamm an der Nordwestküste von Kreta Kluge 1. A. s. u. Quitte, Kluge s. u. Quitte, EWD s. u. Quitte, DW 13, 2381, EWAhd 5, 723, Duden s. u. Quitte, Bluhme s. u. Quitte, DW1; - Quitt-e
quittieren
nhd. 1433 s. mhd. quitieren, quittieren, sw. V., quittieren, ledig machen; mnd. quītēren, quītīren, quitēren, sw. V., "quittieren", ausgleichen, aufrechnen, bezahlen, ausbezahlen, Kosten für Unterkunft und Verpflegung übernehmen, aus der Herberge, entpflichten, entlasten, vergeben (V.), freilassen; frz. quitter, V., verlassen (V.); mlat. quiētāre, quittāre, V., befreien, entlassen (V.), beruhigen, besänftigen, (6. Jh. n. Chr.); vgl. lat. quiētus, Adj., ruhig; vgl. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638 (1029/7) (RB. idg. aus ind., iran., arm., ital., germ., slaw., toch., heth.) Kluge s. u. quittieren, EWD s. u. quitt, DW 13, 2382, Duden s. u. quittieren, DW1; Lw. - qui-t-t-ier-en
$Quittung
nhd. - - EWD s. u. quitt, DW1; - Qui-t-t-ung
Quiz
nhd. 2. Hälfte 20. Jh. s. ne. quiz, N., Quiz; ne. quiz, V., neugierig betrachten; weitere Herkunft ungeklärt?; vielleicht beeinflusst von inqusitive, Adj., neugierig; lat. inquīsītīvus, Adj., nachforschend; lat. quaerere, V., suchen, aufsuchen, sich verschaffen, gewinnen, erringen, verlangen, begehren, fragen; weitere Herkunft ungeklärt Kluge s. u. Quiz, EWD s. u. Quiz, Duden s. u. Quiz, Bluhme s. u. Quiz; Lw. ne. quiz Quiz
Quorum
nhd. 20. Jh.? s. lat. quōrum, Pron. (Gen.), deren, von denen; vgl. lat. quī (1), quoi (ält.), Pron., welcher, welche, welches, welch, was für einer, der, die, das, wer, was; idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644 (1041/19) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.?) Duden s. u. Quorum; Lw. lat. quorum Quor-um
Quote
nhd. 17. Jh. s. fnhd. quott, Sb., Quote; mnd. quote, F., "Quote", Anteil, Teil, Seitenzahl?, Abschnitt?; it. quota, F., Anteil, Quote; lat. quotus, wievielster?, wie viele, (81-43 v. Chr.); vgl. lat. quot, Adj. (indekl.), wie viele, wieviel, alle; idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644 (1041/19) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.?) Kluge s. u. Quote, EWD s. u. Quote, DW 13, 2386, Duden s. u. Quote, DW1; Lw. it. quota Quo-t-e
Quotient
nhd. um 1400 s. mnd. quotient, quocient, M., Quotient, Ergebnis der Division; vgl. lat. quotiēs, quotiēns?, Adv., wie oft?, wievielmal?, so oft, (um 250-184 v. Chr.); vgl. lat. quot, Adj. (indekl.), wie viele, wieviel, alle; idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644 (1041/19) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.?) Kluge s. u. Quotient, EWD s. u. Quotient, DW 13, 2386, Duden s. u. Quotient, DW1; neoklassische Bildung Quo-t-i-ent
r, R
nhd. ? vom gr. ῥῶ (rhō); aus dem Hebr., s. hebr. rōš, rēš, Sb., "Kopf" DW 14, 1, Duden s. u. R, DW1; Lw. gr. ῥῶ (rhō) R
Rabatt
nhd. Mitte 17. Jh. s. frz. rabat, Sb., Rabatt; vgl. frz. rabattre, V., einen Preisnachlass gewähren, abschlagen; vgl. lat. re, Präp., zurück, entgegen, rückwärts, noch einmal; weitere Herkunft ungeklärt?; lat. abattuere*, abattere, V., schlagen, herunternehmen, eine Münze verrufen (V.); lat. ab, Präp., von, von ... weg, von ... aus, an, bei; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53 (94/94) (RB. idg. aus ind., iran., arm., phryg./dak., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.?); lat. battuere, V., schlagen, prügeln, verprügeln, hauen; Lehnwort aus dem Gallischen; vgl. idg. *bʰāt-, *bʰət-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 111 (182/15) (RB. idg. aus ital., kelt., germ., slaw.) Kluge s. u. Rabatt, EWD s. u. Rabatt, Duden s. u. Rabatt; Lw. frz. rabat R-ab-at-t
Rabatte
nhd. Anfang 18. Jh. s. nndl. rabat, Sb., Rabatte, Faltenstreifen an der Gardine; frz. rabat, M., Aufschlag am Halskragen, schmales Beet; vgl. frz. rabattre, V., einen Preisnachlass gewähren, abschlagen, umschlagen, niederdrücken; vgl. lat. re, Präp., zurück, entgegen, rückwärts, noch einmal; weitere Herkunft ungeklärt?; lat. abattuere*, abattere, V., schlagen, herunternehmen, eine Münze verrufen (V.); lat. ab, Präp., von, von ... weg, von ... aus, an, bei; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53 (94/94) (RB. idg. aus ind., iran., arm., phryg./dak., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.?); lat. battuere, V., schlagen, prügeln, verprügeln, hauen; Lehnwort aus dem Gallischen; vgl. idg. *bʰāt-, *bʰət-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 111 (182/15) (RB. idg. aus ital., kelt., germ., slaw.) Kluge s. u. Rabatte, EWD s. u. Rabatte, DW 14, 4, Duden s. u. Rabatte, DW1; Lw. nndl. rabat R-ab-at-t-e
Rabatz
nhd. 20. Jh. von einem rabatzen, V., lärmen, toben; von einem "ratzen" letztlich aus mhd. ranzen, sw. V., "ranzen", ungestüm hin und herspringen, umherspringen, necken, Glieder dehnen, strecken; s. mhd. rangen, sw. V., hinspringen und herspringen; vgl. ahd. ringan*, hringan*, st. V. (3a), ringen, kämpfen, streiten, hadern; germ. *hrengan, st. V., biegen, bewegen; idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935 (1624/96) (RB. idg. ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Rabatz, Duden s. u. Rabatz; Lw. - Rab-atz
Rabauke
nhd. um 1900 mnd. rabouke, M., "Rabauke", Unruhestifter, Gewalttäter; vgl. nnd. Rabau, M., Schurke; nndl. rabau, M., Schurke; frz. ribaud, M., Lotterbube, Schurke; mlat. ribaldus, M., Trossknecht; vielleicht von mhd. rīben, st. V., reiben, schminken, mahlen, geigen; ahd. rīban, st. V. (1a), reiben, abreiben, einreiben; s. germ. *wreiban, st. V., reiben; idg. *u̯reip-, *u̯rīp-, V., drehen, reiben, Pokorny 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152 (1994/70) (RB. idg. aus ind., iran., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.) Kluge s. u. Rabauke, EWD s. u. Rabauke, Duden s. u. Rabauke; - Rab-auk-e
Rabbi, Rebbe
nhd. 830 (Tatian) mnd. rabbi, raby, M., Rabbi, Weisser (M.) (1); mhd. rabboni, M., mein Meister; ahd. rabbi, rabboni, M., Rabbi; s. lat. rabbi, M., Rabbi; gr. ῥαββί (rhabbí), M., Rabbi; hebr. rabbī, M., Rabbi, mein Meister; hebr. rabh, M., Meister Kluge s. u. Rabbi, Duden s. u. Rabbi; Lw. - Rabb-i
Rabe
nhd. 765? (Glosse) mhd. rabe (2), rab, rappe, rapp, sw. M., Rabe; mhd. raben, st. M., Rabe; mnd. rāven, rāvene, rāve, M., F., Rabe, Rabenvogel; mnl. rāven, raven, M., Rabe; ahd. raban, hraban, st. M. (a), Rabe; as. hravan, M., Rabe; anfrk. raven*, st. M. (a), Rabe; germ. *hrabna-, *hrabnaz, st. M. (a), Rabe; germ. *hrabō-, *hrabōn, *hraba-, *hraban, sw. M. (n), Rabe; s. idg. *krep- (2), V., krächzen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567 (880/112) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.?) Kluge 1. A. s. u. Rabe, Kluge s. u. Rabe, EWD s. u. Rabe, DW 14, 5, Falk/Torp 103, Duden s. u. Rabe, Bluhme s. u. Rabe, DW1; Lw. - Ra-b-e
$Rabenaas
nhd. - - EWD s. u. Rabe, DW1; - Ra-b-en--aas
$Rabenmutter
nhd. - - Kluge s. u. Rabenvater, EWD s. u. Rabe, DW1; - Ra-b-en--mu-tt-er
$rabenschwarz
nhd. 1190-1120 (Nibelungenlied) - EWD s. u. Rabe, DW 14, 10, DW1; - ra-b-en--schwarz
$Rabenvater
nhd. - - Kluge s. u. Rabenvater, EWD s. u. Rabe, DW1; - Ra-b-en--vat-er
rabiat
nhd. Ende 17. Jh. s. lat. rabiātus, Adj., wütend; vgl. lat. rabiāre, V., wüten; lat. rabere, V., toll sein (V.), wüten; idg. *rabʰ-?, V., wüten, rasen?, Pokorny 852 (1478/1) (RB. idg. aus ital., kelt.?, toch.) Kluge s. u. rabiat, EWD s. u. rabiat, Duden s. u. rabiat; Lw. lat. rabiātus rab-i-at
Rache
nhd. Ende 8. Jh. (Mondseefragmente) mhd. rāche, st. F., Vergeltung, Rache, Strafe; mnd. wrāke (2), wracke, F., Rache, Vergeltung, Strafe, Bestrafung; mnl. wrake, F., Rache; ahd. rāhha*, rācha*, st. F. (ō), Rache, Strafe, Vergeltung; as. wrāka*, st. F. (ō), Rache, Vergeltung; anfrk. wrāka*, wrāca*, st. F. (ō), Rache, Vergeltung; germ. *wrēkō, *wrǣkō, st. F. (ō), Rache, Verfolgung; s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181? (2040/116) (RB. idg. aus ind., ital., germ., balt., slaw.); vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152 (1994/70) (RB. idg. aus ind., iran., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.) Kluge 1. A. s. u. Rache, Kluge s. u. Rache, EWD s. u. rächen, DW 14, 14, Falk/Torp 416, Seebold 569, Duden s. u. Rache, Bluhme s. u. Rache, DW1; Lw. - Ra-ch-e