Zahl der Einträge: 27467

Thing

nhd. 18. Jh. s. ahd. ding, st. N. (a), Versammlung, Kirchengemeinde, Gemeinde, Gericht (N.) (1), Gerichtstag; as. thing, st. N. (a), Ding, Sache, Gericht (N.) (1), Versammlung; anfrk. thing*, st. N. (a), Sache, Ding, Anliegen; germ. *þenga-, *þengaz, *þinga-, *þingaz, *þenha-, *þenhaz, N., Zeit, Rat, Versammlung, Ding; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065 (1851/28) (RB idg. aus ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Thing, Duden s. u. Thing; Lw. - Thin-g


Thora, Tora, Torah

nhd. 20. Jh.? s. hebr. תּוֹרָה‎ (tōrāh), Sb., Lehre; Gesetz, Weisung Duden s. u. Thora; Lw. hebr. תּוֹרָה‎ (tōrāh) Thora


Thorax

nhd. 17. Jh.? s. gr. θώραξ (thōrax), M., Brustharnisch, Brustpanzer; technisches Wort ohne sichere Etymologie, vielleicht von idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252 (382/30) (RB. idg. aus ind., iran., arm.?, phryg./dak., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.?) Kluge s. u. Thorax, Duden s. u. Thorax; Lw. gr. θώραξ (thōrax) Thor-ax


Thorium

nhd. 19. Jh. vom PN Thor, an. Þórr, M.=PN, Thor; vgl. germ. *þunara-, *þunaraz, st. M. (a), Donner; s. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dröhnen, stöhnen, Pokorny 1021 (1762/234) (RB. idg. aus ind., iran., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Duden s. u. Thorium; neoklassische Bildung Tho-r-i-um


Thriller

nhd. um 1925 s. ne. thriller, N., Thriller, Kriminalroman; vgl. ne. thrill, V., durchdringen, zittern machen; vgl. ae. þȳrel, st. N. (a), Loch, Öffnung; germ. *þurhila-, *þurhilam, st. N. (a), Loch, Öffnung; s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075 (1864/41) (RB. idg. aus ind., iran., ital., kelt., germ.) Kluge s. u. Thriller, EWD s. u. Thriller, Duden s. u. Thriller; Lw. ne. thriller Thri-l-l-er


thrombo...

nhd. 20. Jh.? s. gr. θρόμβος (thrómbos), M., geronnene Masse, Klumpen (M.); idg. *dʰerebʰ-, V., Adj., gerinnen, ballen, dickflüssig, derb, Pokorny 257 (388/36) (RB. idg. aus ind., gr., germ.) Kytzler/Redemund/Eberl 1095; neoklassische Bildung thromb-o-


Thrombose

nhd. um 1845 s. gr. θρόμβωσις (thrómbōsis), F., Thrombose, Blutgerinnsel; vgl. gr. θρομβοῦσθαι (thrombūsthai), gerinnen, Knoten bilden; gr. θρόμβος (thrómbos), M., geronnene Masse, Klumpen (M.); idg. *dʰerebʰ-, V., Adj., gerinnen, ballen, dickflüssig, derb, Pokorny 257 (388/36) (RB. idg. aus ind., gr., germ.) Kluge s. u. Thrombose, EWD s. u. Thrombose, Duden s. u. Thrombose; Lw. gr. θρόμβωσις (thrómbōsis) Thromb-os-e


Thrombozyt

nhd. 20. Jh. s. gr. θρόμβος (thrómbos), M., geronnene Masse, Klumpen (M.); idg. *dʰerebʰ-, V., Adj., gerinnen, ballen, dickflüssig, derb, Pokorny 257 (388/36) (RB. idg. aus ind., gr., germ.); gr. κύτος (kýtos), N., Höhlung, Wölbung, Gefäß; E.: s. idg. *skeut-, *keut-, V., Sb., bedecken, umhüllen, Haut, Pokorny 952; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, *skeuH-, *keuH-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951 (1633/105) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Duden s. u. Thrombozyt; neoklassische Bildung Thromb-o--zy-t


Thron

nhd. 1170-1190 (Tristrant des Eilhard von Oberg) mhd. trōn, thrōn, M. Thron; mnd. trōn (1), M., Thron; afrz. throne, trone, M., Thron; lat. thronus, M., Thron, (um 75-um 150 n. Chr.); gr. θρόνος (thrónos), M., Sitz, Sessel, Thron; vgl. ai. dadhā́ra, V. (Perf.), hält, stützt, trägt; vgl. idg. *dʰer- (2), *dʰerə-, V., halten, festhalten, stützen, Pokorny 252 (382/30) (RB. idg. aus ind., iran., arm.?, phryg./dak., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.?) Kluge 1. A. s. u. Thron, Kluge s. u. Thron, EWD s. u. Thron, DW 21, 427, Duden s. u. Thron, DW1; Lw. - Thro-n


$thronen

nhd. - - Kluge s. u. Thron, EWD s. u. Thron, DW1; - thro-n-en


Thulium

nhd. 4. Viertel 19. Jh. von der alten Bezeichnung für Skandinavien "Thule", s. lat. Thūlē, F.=ON, Thule, (43/44 n. Chr.); gr. Θούλη (Thúlē), F.=ON, Thule; weitere Herkunft ungeklärt?, germanischer Herkunft?, vielleicht von idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080? Duden s. u. Thulium; neoklassische Bildung Thu-l-i-um


Thunfisch

nhd. 16. Jh. s. lat. thynnus, M., Thunfisch, (65-8 v. Chr.); gr. θύννος (thýnnos), M., Thunfisch; Wort aus dem Mittelmeerraum, vielleicht semitischer Herkunft, vgl. arab. tinnīn, Sb., großer Fisch, hebr. tannīn, Sb., großer Fisch; für die Herkunft des Hinterglieds s. nhd. Fisch Kluge s. u. Thunfisch, EWD s. u. Thunfisch, DW 21, 456, Duden s. u. Thunfisch, DW1; Lw. lat. thynnus Thun--fisch


Thusnelda, Tusnelda

nhd. 19. Jh. nach dem PN Thusnelda (um 10 v. Chr.-17. n. Chr.?), der Gemahlin des Arminius; die Herkunft des Namens ist nicht geklärt, vor allem da auch ein Überlieferungsfehler vorliegen könnte Kluge s. u. Thusnelda, Duden s. u. Thusnelda; Lw. - Thusneld-a


Thymian

nhd. um 1120? (Millstädter Genesis) s. mhd. thimean, thymiāmata, thymiama, F., Thymian; mnd. tīmeān, tiimean, thymeān, tīmegān, tīmegen, tīmiān, tiimiān, M., Thymian, Quendel; lat. thȳmiāma, N., Räucherwerk, Weihrauch, (14-37 n. Chr.); gr. θυμίαμα (thȳmíama), N., Räucherwerk, Räuchern; vgl. gr. θυμιάειν (thȳmiáein), V., räuchern, in Rauch aufgehen lassen; gr. θύειν (thýein), V., opfern; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261 (396/44) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.) Kluge s. u. Thymian, EWD s. u. Thymian, DW 21, 479, Duden s. u. Thymian, DW1; Lw. - Thy-m-i-an


Tiara

nhd. 18. Jh. gr. τιάρα (tiára), F., Kopfbedeckung der Orientalen; Fremdwort aus dem Orient Kluge s. u. Tiara, Duden s. u. Tiara; Lw. gr. τιάρα (tiára) Tiar-a


Tichter, Diechter

nhd. (ält.) um 1275 (Berthold von Regensburch) mhd. diehter, dīhter, tiehter, st. N.: nhd. Enkel (M.) (1), Enkelkind; germ. *þeuhter, M., Nachkomme, Enkel (M.) (1); s. idg. *teuk-, V., Sb., schwellen, Fett, Pokorny 1081; vgl. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080 (1873/50) (RB. idg. aus ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.) Kluge s. u. Tichter, DW 2, 1099 (Diechter), Falk/Torp 175, Duden s. u. Tichter; Lw. - Ti-ch-t-er


Tick

nhd. 2. Hälfte 18. Jh. s. frz. tic, M., Tick, Zucken; lautmalend Kluge s. u. Tick, EWD s. u. Tick, DW 21, 479, Duden s. u. Tick, DW1; Lw. frz. tic Tick


ticken

nhd. 18. Jh. lautmalender Herkunft Kluge s. u. ticken, EWD s. u. ticken, DW 21, 480, Duden s. u. ticken, Bluhme s. u. ticken, DW1; Lw. - tick-en


Ticket

nhd. 18. Jh. s. ne. ticket, N., Ticket; afrz. estiquet, M., Ticket; vgl. afrz. estiquier, estequier, V., festecken; afrz. estichier, estechier, V., hineinstecken; von germ. *stekan, *stikan, st. V., stechen; idg. *steig-, *teig-, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016? (1754/226) (RB. idg. aus ind., iran., gr., ital., kelt., germ., balt.); s. idg. *stei-, *tei-, Adj., spitzig, Pokorny 1015 (1752/224) (RB. idg. aus ind.?, iran., ital., germ.); idg. *stegʰ-, *stengʰ-, V., Sb., Adj., stechen, Stange, Halm, spitz, steif, Pokorny 1014? (1751/223) (RB. idg. aus gr., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Ticket, Duden s. u. Ticket; Lw. ne. ticket Tick-et


Ticktack

nhd. 19. Jh. lautmalend Kluge s. u. Ticktack, DW 21, 480, Duden s. u. Ticktack; Lw. - Tick-tack


Tide

nhd. 19. Jh. s. mnd. tīde (2), N., F., Gezeiten, die Zeit der Ebbe und Flut zusammen, Flut selbst, Ebbe-Flut-Periode, Hochwasserstand, Zeitraum von zwölf Stunden, Zeit, Periode, Festtag, an einem Festtag gehaltenes Fest, einzelne kanonische Hore, kirchliches Gebet zu verschiedenen Tageszeiten; mnd. tīt (1), F., M., Zeit, Zeitraum, Verlauf der Zeit, Periode, Weile, Zeitpunkt; as. tīd, st. F. (i), Zeit, Stunde; germ. *tīdi-, *tīdiz, st. F. (i), Zeit; idg. *dīt-, Sb., Zeitabschnitt, Zeit, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175 (297/2) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., ital., kelt., germ., slaw.?, toch., heth.) Kluge s. u. Tide, Duden s. u. Tide; Lw. - Ti-d-e


tief

nhd. 765 (Glosse) mhd. tief, tīf, tūf, dief, dīf, Adj., tief, weit, genau, richtig, inständig, bedeutungsvoll, weitläufig; mnd. dēp (1), dêp, Adj., tief, hoch, schmutzig, gründlich, eingehend, weit, weitläufig, weitgehend; mnl. diep, Adj., tief; ahd. tiof, Adj., tief, unergründlich, bedeutungsvoll; ahd. tiufi, Adj., tief, unergründlich; as. diop*, Adj., tief, trübe, unergründlich, ewig; anfrk. diep*, Adj., tief; germ. *deupa-, *deupaz, Adj., tief; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267 (397/45) (RB. idg. aus phryg./dak., gr., ill., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge 1. A. s. u. tief, Kluge s. u. tief, EWD s. u. tief, DW 21, 480, Falk/Torp 209, Seebold 156, Heidermanns 153, Duden s. u. tief, Bluhme s. u. tief, DW1; Lw. - tief


Tiefe

nhd. nach 765? (Glosse) mhd. tiefe (2), tūfe, tiufe, dōfde, st. F., Tiefe, Vertiefung, Grundlosigkeit, Abgrund; mnd. dēpe (2), F., Tiefe; mnl. diepe, F., Tiefe; ahd. tiufī, tiufīn, st. F. (ī), Tiefe, Abgrund, Unergründlichkeit; as. diupi*, sw. F. (ī), Tiefe; anfrk. diupi 5, sw.? F. (ī), Tiefe; germ. *deupī-, *deupīn, sw. F. (n), Tiefe; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267 (397/45) (RB. idg. aus phryg./dak., gr., ill., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. tief, EWD s. u. tief, DW 21, 486, Falk/Torp 209, Heidermanns 153, Duden s. u. Tief, DW1; Lw. - Tief-e


$tiefen

nhd. - - Kluge s. u. tief, DW1; - tief-en


$Tiefsinn

nhd. - - Kluge s. u. Eigensinn, EWD s. u. tief, DW1; - Tief--sinn

1 2 ... 963 964 965 966 967 968 969 ... 1098 1099