Zahl der Einträge: 27467

trampeln

nhd. 15. Jh. (Glosse) mhd. trampelen*, trampeln, sw. V., derb auftreten, trampeln; s. germ. *trempan, st. V., treten, stampfen; s. idg. *drem-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204 (326/31) (RB. idg. aus ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge 1. A. s. u. trampeln, Kluge s. u. trampeln, EWD s. u. trampeln, DW 21, 1180, Falk/Torp 170, Seebold 507, Duden s. u. trampeln, Bluhme s. u. trampeln, DW1; Lw. - tra-m-p-el-n


$Trampeltier

nhd. - - Kluge 1. A. s. u. trampeln, Kluge s. u. Trampeltier, EWD s. u. trampeln, DW1; - Tra-m-p-el--tie-r


trampen

nhd. 1. Hälfte 20. Jh. s. ne. tramp, V., herumwandern, vagabundieren; me. trampen, V., mit schwerem Schritt laufen; germ. *trempan, st. V., treten, stampfen; s. idg. *drem-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204 (326/31) (RB. idg. aus ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. trampen, EWD s. u. trampen, Duden s. u. trampen, DW1; Lw. ne. tramp tra-m-p-en


$Tramper

nhd. - - Kluge s. u. trampen, EWD s. u. trampen, DW1; - Tra-m-p-er


Trampolin

nhd. 19. Jh. s. it. trampolino, M., Trampolin, Sprungbrett; vgl. it. trampolo, M., Stelze; letztlich wohl von germ. *trempan, st. V., treten, stampfen; s. idg. *drem-, V., laufen, treten, Pokorny 204; vgl. idg. *der- (3), *drā-, V., laufen, treten, Pokorny 204 (326/31) (RB. idg. aus ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Trampolin, DW 21, 1185, Duden s. u. Trampolin, DW1; Lw. it. trampolino Tra-m-p-ol-in


Tran

nhd. um 1600 s. mnd. trān (1), M., Tran; mnd. trān, trane, M. Träne, Tropfen (M.); mnl. traen, M., Träne, Tropfen; as. trahn*, st. M. (i), Träne; germ. *trahnu-, *trahnuz, st. M. (u), Träne; idg. *dak̑ru-, N., Träne, Pokorny 179 (299/4) (RB. idg. aus gr., ital., kelt., germ.); s. idg. *ak̑ru-, Sb., Träne, Pokorny 23 (46/46) (RB. idg. aus ind., iran., germ.?, balt., toch.) Kluge 1. A. s. u. Thran, Kluge s. u. Tran, EWD s. u. Tran, DW 21, 406 (Thran), Duden s. u. Tran, Bluhme s. u. Tran, DW1; Lw. - T-ran


Trance

nhd. 2. Hälfte 19. Jh. s. ne. trance, N., Trance; afrz. transe, F., Verscheiden, Angstzustand; vgl. afrz. transir, V., verscheiden, vor Kälte starr sein (V.); lat. trānsīre, V., hinübergehen, hingehen, übergehen (V.) (1), überschreiten, abfertigen; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075 (1864/41) (RB. idg. aus ind., iran., ital., kelt., germ.); lat. īre, V., gehen, reisen; idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293 (435/16) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.) Kluge s. u. Trance, EWD s. u. Trance, Duden s. u. Trance; Lw. ne. trance Tra-nc-e


Tranche

nhd. 20. Jh.? s. frz. tranche, F., Scheibe; vgl. frz. trancher, V., abschneiden, zerlegen (V.); lat. truncāre, V., stutzen, beschneiden, verstümmeln, abschneiden, niedermetzeln, (43 v. Chr.-18 n. Chr.); idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071 (1862/39) (idg. aus ind., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.) Kluge s. u. tranchieren, Duden s. u. Tranche; Lw. frz. tranche Tra-nch-e


tranchieren

nhd. Anfang 17. Jh. s. frz. trancher, V., abschneiden, zerlegen (V.); lat. truncāre, V., stutzen, beschneiden, verstümmeln, abschneiden, niedermetzeln, (43 v. Chr.-18 n. Chr.); idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071 (1862/39) (idg. aus ind., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.) Kluge s. u. tranchieren, EWD s. u. tranchieren, DW 21, 1186, Duden s. u. tranchieren, DW1; Lw. frz. trancher tra-nch-ier-en


Träne

nhd. 9. Jh. mhd. trahen, trān, trōn, st. M., Träne, Tropfen (M.), Strom, Blutstrom, Tränenstrom, Honigtropfen, Honig; mnd. trān (2), trāne, M., Träne, Tropfen (M.); ahd. trahan*, trān*, st. M. (a?, i?), Träne, Tropfen (M.); as. trahn*, st. M. (i), Träne; anfrk. tran*, st. M. (i), Träne; germ. *trahnu-, *trahnuz, st. M. (u), Träne; idg. *dak̑ru-, N., Träne, Pokorny 179 (299/4) (RB. idg. aus gr., ital., kelt., germ.); s. idg. *ak̑ru-, Sb., Träne, Pokorny 23 (46/46) (RB. idg. aus ind., iran., germ.?, balt., toch.) Kluge 1. A. s. u. Thräne, Kluge s. u. Träne, EWD s. u. Träne, DW 21, 407 (Thräne), Falk/Torp 169, Duden s. u. Träne, Bluhme s. u. Traene, DW1; Lw. - T-rän-e


$tränen

nhd. - - EWD s. u. Träne, DW1; - t-rän-en


$tranig

nhd. 1. Hälfte 19. Jh. - EWD s. u. Tran, DW1; - t-ran-ig


Trank

nhd. 765 (Glosse) mhd. tranc, dranc, st. N., st. M., Trank, Getränke, Trinken, Trunk, Trinkgelage, Trunkenheit; mnd. drank (1), M., Trank, Arzneitrank, Labetrunk, Trunk, Getränk; mnl. dranc, M., Trank, Getränk; ahd. trank*, tranc, st. M. (a), Trank, Getränk, Trinken; as. drank, st. M. (a), Trank; anfrk. drank*, dranc*, st. M. (a), Trank, Getränk; germ. *dranka-, *drankaz, st. M. (a), Trank; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273 (406/54) (RB. idg. aus ind., germ., balt.) Kluge 1. A. s. u. Trank, Kluge s. u. Trank, EWD s. u. Trank, DW 21, 1189, Seebold 165, Duden s. u. Trank, Bluhme s. u. Trank, DW1; Lw. - Tra-n-k


$Tränke

nhd. - - EWD s. u. tränken, DW1; - Trä-n-k-e


tränken

nhd. 9. Jh. (Glosse) mhd. trenken (1), drenken, sw. V., trinken lassen, tränken, zu trinken geben, trunken machen, ertränken; mnd. drenken (2), sw. V., tränken, Holz von einer Flüssigkeit durchziehen lassen, ertränken, unter Wasser setzen; mnl. drenken, sw. V., tränken; ahd. trenken*, sw. V. (1a), tränken, zu trinken geben, trinken; as. *drėnkian?, sw. V. (1a), tränken; anfrk. drenken*, drencon*, sw. V. (1), tränken; germ. *drankjan, sw. V., tränken; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 273 (406/54) (RB. idg. aus ind., germ., balt.) Kluge s. u. tränken, EWD s. u. tränken, DW 21, 1208, Falk/Torp 211, Seebold 165, Duden s. u. tränken, Bluhme s. u. traenken, DW1; Lw. - trä-n-k-en


trans…

nhd. 12. Jh.? s. lat. trāns, Präp., jenseits, über, (um 250-184 v. Chr.); idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075 (1864/41) (RB. idg. aus ind., iran., ital., kelt., germ.) Kluge s. u. trans-, EWD s. u. trans-, Duden s. u. trans-; Lw. lat. trāns tra-ns-


Transaktion

nhd. 16. Jh. s. lat. trānsāctio, F., Vollendung, Vergleich, (um 160-220 n. Chr.); vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075 (1864/41) (RB. idg. aus ind., iran., ital., kelt., germ.); lat. āctio, F., In-Bewegung-Setzen, Bewegung, Handlung, (81-43 v. Chr.); vgl. lat. agere, V., treiben, betreiben, machen; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4 (10/10) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.) Kluge s. u. Transaktion, Duden s. u. Transaktion; Lw. lat. trānsāctio Tra-ns-ak-t-io-n


Transfer

nhd. 1. Hälfte 18. Jh. s. ne. transfer, N., Transfer, Übertragung; ne. transfer, V., transferieren, übertragen (V.); lat. trānsferre, V., hinübertragen, hintragen, hinbringen, hinsetzen, versetzen, aussetzen, (um 250-184 v. Chr.); vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075 (1864/41) (RB. idg. aus ind., iran., ital., kelt., germ.); lat. ferre, V., tragen, ertragen, bringen, melden; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128 (212/45) (RB. idg. aus ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.?) Kluge s. u. transferieren, EWD s. u. transferieren, Duden s. u. Transfer; Lw. ne. transfer Tra-ns-fer


transferieren

nhd. Ende 18. Jh. s. lat. trānsferre, V., hinübertragen, hintragen, hinbringen, hinsetzen, versetzen, aussetzen, (um 250-184 v. Chr.); vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075 (1864/41) (RB. idg. aus ind., iran., ital., kelt., germ.); lat. ferre, V., tragen, ertragen, bringen, melden; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128 (212/45) (RB. idg. aus ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.?) Kluge s. u. transferieren, EWD s. u. transferieren, DW 21, 1237, Duden s. u. transferieren, DW1; Lw. lat. trānsferre tra-ns-fer-ier-en


Transformation

nhd. 1. Hälfte 16. Jh. s. lat. trānsfōrmātio, F., Umbildung, Verwandlung, (354-430 n. Chr.); lat. trānsfōrmāre, V., verwandeln, umformen, umgestalten; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075 (1864/41) (RB. idg. aus ind., iran., ital., kelt., germ.); lat. fōrmāre, V., formen, bilden, gestalten; vgl. lat. fōrma, F., Gestalt, Form, Schönheit; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133? (214/47) (RB. idg. aus ind., iran., arm., phryg./dak.?, gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Transformator, EWD s. u. transformieren, DW 21, 1238, Duden s. u. Transformation, DW1; Lw. lat. trānsfōrmātio Tra-ns-for-m-at-io-n


Transformator

nhd. Ende 19. Jh. s. frz. transformateur, M., Umwandler, Transformator; vgl. frz. transformer, V., umformen; lat. trānsfōrmāre, V., verwandeln, umformen, umgestalten; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075 (1864/41) (RB. idg. aus ind., iran., ital., kelt., germ.); lat. fōrmāre, V., formen, bilden, gestalten; vgl. lat. fōrma, F., Gestalt, Form, Schönheit; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133? (214/47) (RB. idg. aus ind., iran., arm., phryg./dak.?, gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Transformator, EWD s. u. transformieren, Duden s. u. Transformator; Lw. frz. transformateur Tra-ns-for-m-at-or


transformieren

nhd. vor 1326 (Meister Eckhart) mhd. transformieren, sw. V., verwandeln, umwandeln; frz. transformer, V., umformen; lat. trānsfōrmāre, V., verwandeln, umformen, umgestalten, (70-19 v. Chr.); vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075 (1864/41) (RB. idg. aus ind., iran., ital., kelt., germ.); lat. fōrmāre, V., formen, bilden, gestalten; vgl. lat. fōrma, F., Gestalt, Form, Schönheit; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133? (214/47) (RB. idg. aus ind., iran., arm., phryg./dak.?, gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Trandformator, EWD s. u. transformieren, DW 21, 1238, Duden s. u. transformieren, DW1; - tra-ns-for-m-ier-en


Transfusion

nhd. 18. Jh. s. lat. trānsfūsio, F., Hinübergießen, Hinüberschütten, Abgießen, Abschütten, Ergießung, Übertragung, (81-43 v. Chr.); vgl. lat. trānsfundere, V., hinübergießen, abgießen, abschütten, ergießen, übertragen (V.); lat. trāns, Präp., jenseits, über; idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075 (1864/41) (RB. idg. aus ind., iran., ital., kelt., germ.); lat. fundere, V., gießen, fließen lassen, ausgießen, abgießen, ausschütten; idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447 (650/66) (RB. idg. aus ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ital., kelt., germ., balt.) Kluge s. u. Transfusion, Duden s. u. Transfusion; Lw. lat. trānsfūsio Tra-ns-fu-s-io-n


Transistor

nhd. Mitte 20. Jh. s. ne. transistor, N., Transistor; Neubildung zu ne. transfer, N., Übertragung; und ne. resist, V., widerstehen, sich widersetzen; lat. trāns, Präp., jenseits, über; idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075 (1864/41) (RB. idg. aus ind., iran., ital., kelt., germ.); lat. sistere, V., hinstellen, hinbringen, stehen machen, stellen; lat. stāre, V., stehen, stillstehen, feststehen; idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004 (1743/215) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.) Kluge s. u. Transistor, EWD s. u. Transistor, Duden s. u. Transistor; Lw. ne. transistor Tra-ns-ist-or


Transit

nhd. 1. Hälfte 16. Jh. s. it. transito, M., Übergang, Transit; lat. trānsitus, M., Hinübergehen, Übergang, (81-43 v. Chr.); vgl. lat. trānsīre, V., hinübergehen, hingehen, übergehen (V.) (1), überschreiten, abfertigen; vgl. lat. trāns, Präp., jenseits, über; idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, über, Pokorny 1075 (1864/41) (RB. idg. aus ind., iran., ital., kelt., germ.); lat. īre, V., gehen, reisen; idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293 (435/16) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.) Kluge s. u. Transit, EWD s. u. Transit, DW 21, 1239, Duden s. u. Transit, DW1; Lw. it. transito Tra-ns-it

1 2 ... 973 974 975 976 977 978 979 ... 1098 1099