Zahl der Einträge: 27467

$päpstlich

nhd. - - EWD s. u. Papst, DW 13, 1451, DW1; - päp-st--lich


$Papsttum

nhd. - - EWD s. u. Papst, DW 13, 1451, DW1; - Pap-st--tum


$Papyrologie

nhd. um 1900 - EWD s. u. Papyrus; - Papyr-o-log-ie


Papyrus

nhd. um 1760 (Winckelmann) s. lat. papȳrus, M., Papyrus, (2./1. Jh. v. Chr.); gr. πάπῦρος (pápȳros), M., F., Papyrusstaude; s. ägypt. papyros, Sb., Papyrusstaude, Staude, Papier; vgl. ägypt. pa-per-aa, Adj., was zum Pharao gehört Kluge s. u. Papyrus, EWD s. u. Papier, EWAhd 6, 1296, Duden s. u. Papyrus; Lw. lat. papȳrus Papyr-us


par...

nhd. - - -; - -


para..., par...

nhd. 18. Jh.? s. gr. παρά (pará), πάρα (pára), Präp., Präf., bei, neben, her, hin, entlang an, gegen; idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; s. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.) Kluge s. u. para-, EWD s. u. para-, Duden s. u. para-; Lw. gr. παρά (pará) par-a-


Parabel

nhd. 830 (Tatian) mhd. parabelle, sw. F., Parabel, Gleichnis; mnd. parabole, parabel, F., Parabel, lehrhafte Erzählung mit verdeutlichenden Beispielen, Gleichnis; ahd. parabola*, F., Parabel; lat. parabolē, F., Wort, Spruch, (4 v.-65 n. Chr.); gr. παραβολή (parabolḗ), F., Nebeneinanderstellung, Vergleichung, Gleichnis; vgl. gr. παρά, Präp., bei, neben; vgl. idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.); gr. βολή (bolḗ), F., Werfen, Wurf, Blick; gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471 (691/13) (RB. idg. aus ind., iran., gr., kelt.?, germ., toch.) Kluge s. u. Parabel, EWD s. u. Parabel, DW 13, 1452, Duden s. u. Parabel, DW1; Lw. - Par-a-bel


parabolisch

nhd. Anfang 17. Jh. s. gr. παραβολικός (parabolikós), Adj., gleichnisweise?, Spruch betreffend?; vgl. gr. παραβολή (parabolḗ), F., Nebeneinanderstellung, Vergleichung, Gleichnis; vgl. gr. παρά (pará), Präp., bei, neben; idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.); gr. βολή (bolḗ), F., Werfen, Wurf, Blick; gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471 (691/13) (RB. idg. aus ind., iran., gr., kelt.?, germ., toch.) Kluge s. u. Parabel, EWD s. u. Parabel, DW1; Lw. gr. παραβολικός (parabolikós) par-a-bol-isch


Parade (1)

nhd. 17. Jh. s. frz. parade, F., Parade (F.) (1); span. parada, F., Parade (F.) (1); span. parár, V., zieren, schmücken; lat. parāre, V., bereiten, zubereiten, anschaffen, einrichten, (204-169 v. Chr.); lat. parere, V., gebären, hecken, zeugen, erzeugen; idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818 Kluge s. u. Parade, EWD s. u. parieren, DW 13, 1452, Duden s. u. Parade; Lw. frz. parade Par-ad-e


Parade (2)

nhd. 15. Jh. s. it. parata, F., Parade (F.) (2); frz. parade, F., Parade (F.) (2); vgl. lat. parāre, V., bereiten, zubereiten, anschaffen, einrichten, rüsten, sich anschicken, (204-169 v. Chr.); lat. parere, V., gebären, hecken, zeugen, erzeugen, hervorbringen; idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818 Kluge s. u. parieren 1, EWD s. u. parieren, Duden s. u. Parade; Lw. it. parata, frz. parade Par-ad-e


Parade (3)

nhd. 17. Jh. s. span. parada, F., Parade (F.) (3); span. parar, V., Vorkehrung treffen; lat. parāre, V., bereiten, zubereiten, anschaffen, einrichten, rüsten, sich anschicken; lat. parere, V., gebären, hecken, zeugen, erzeugen, hervorbringen; idg. *per- (2D), V., gebären, hervorbringen, Pokorny 818 Kluge s. u. parieren 2, EWD s. u. parieren, Duden s. u. Parade; Lw. frz. parade, span, parada Par-ad-e


$Paradebett

nhd. - - Kluge s. u. Parade; - Par-ad-e--bett


$Paradeiser

nhd. - - Kluge s. u. Paradiesapfel; - Parad-eis-er


$paradieren

nhd. - - Kluge s. u. Parade, EWD s. u. parieren 1, DW1; - par-ad-ier-en


Paradies

nhd. Ende 8. Jh. (althochdeutscher Isidor) mhd. paradīs, pardīs, baradīs, st. N., Paradies; mhd. paradīse, pardīse, st. N., Paradies, Liebhaber; mnd. paradīs, paradijs, paradyes, pardīs, N., M., Paradies, Lebensraum der ersten Menschen, Garten Eden, himmlisches Paradies als Jenseitsvorstellung nach dem Tod, Himmel, Vorhof; mnl. paradijs, N., Paradies, Garten Eden, Lustgarten; ahd. paradīs*, st. N. (a), Paradies; ahd. paradīsi*, st. N. (ja), Paradies; as. paradīs*, st. N. (a), Paradies; lat. paradīsus, M., Garten, großer Baum, (um 160-220 n. Chr.); gr. παράδεισος (parádeisos), M., eingehegtes Gebiet, Garten; s. pers. paridaida-, M., Garten Kluge 1. A. s. u. Paradies, Kluge s. u. Paradies, EWD s. u. Paradies, DW 13, 1453, EWAhd 6, 1303, Duden s. u. Paradies, DW1; Lw. - Paradies


$Paradiesapfel

nhd. - - Kluge s. u. Paradiesapfel, EWD s. u. Paradies, DW1; - Paradies--apfel


$paradiesisch

nhd. - - EWD s. u. Paradies, DW1; - paradis-isch


Paradigma

nhd. 16. Jh. s. lat. paradīgma, F., Beispiel, Paradigma, (um 160-220 n. Chr.); s. gr. παράδειγμα (parádeigma), M., Beispiel, Paradigme; vgl. gr. παραδεικνυναι (paradeiknynai), V., als Beispiel hinstellen, als Beispiel zeigen; gr. παρά (pará), Präp., bei, neben; idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.); gr. δεικνύναι (deiknýnai), V., zeigen, hervorbringen, vorzeigen; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188 (308/13) (RB. idg. aus ind., iran., gr., ital., germ., heth.?); idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183 (305/10) (RB. aus ind., iran., arm., phryg./dak., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.?) Kluge s. u. Paradigma, Duden s. u. Paradigma; Lw. lat. paradīgma Par-a-di-g-m-a


paradigmatisch

nhd. 18. Jh.? s. gr.-lat. paradīgmaticos, Adj., zum Beispiel dienend, in Form eines Beispieles dargebracht, (4. Jh. n. Chr.?); gr. παραδειγματικός (paradeigmatikós), Adj., zum Beispiel dienend; gr. παράδειγμα (parádeigma), M., Beispiel, Paradigme; vgl. gr. παραδεικνυναι (paradeiknynai), V., als Beispiel hinstellen, als Beispiel zeigen; gr. παρά (pará), Präp., bei, neben; idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.); gr. δεικνύναι (deiknýnai), V., zeigen, hervorbringen, vorzeigen; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188 (308/13) (RB. idg. aus ind., iran., gr., ital., germ., heth.?); idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183 (305/10) (RB. aus ind., iran., arm., phryg./dak., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.?) Kluge s. u. Paradigma, Duden s. u. paradigmatisch; Lw. gr.-lat. paradīgmaticos par-a-di-g-m-at-isch


paradox

nhd. 17. Jh. s. lat. paradoxos, Adj., wunderbar, seltsam, paradox, (354-430 n. Chr.); s. gr. παράδοξος (parádoxos), Adj., unerwartet, wunderbar; vgl. gr. παρά (pará), Präp., bei, neben; idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.); gr. δοκειν (dokein), V., Meinung annehmen, meinen, glauben, beschließen; idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189 (309/14) (RB. idg. aus ind., iran., arm.?, gr., alb., ital., kelt., germ.?, balt., slaw.?, toch.) Kluge s. u. paradox, EWD s. u. Paradoxon, DW 13, 1458, Duden s. u. paradox, DW1; Lw. lat. paradoxos par-a-dox


Paradoxie

nhd. 18. Jh. s. gr. παραδοξία (paradoxía), F., Wunderbares, Unfassbares; vgl. gr. παρά (pará), Präp., bei, neben; idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.); gr. δοκειν (dokein), V., Meinung annehmen, meinen, glauben, beschließen; idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189 (309/14) (RB. idg. aus ind., iran., arm.?, gr., alb., ital., kelt., germ.?, balt., slaw.?, toch.) Kluge s. u. paradox, Duden s. u. Paradoxie; Lw. gr. παραδοξία (paradoxía) Par-a-dox-ie


Paradoxon

nhd. 16. Jh. s. lat. paradoxon, N., Hinhalten, Spannung, paradoxer Satz, (um 560-636 n. Chr.); παράδοξον (parádoxon), N., Seltenheit, Ausnahme; vgl. gr. παράδοξος (parádoxos), Adj., unerwartet, wunderbar; vgl. gr. παρά (pará), Präp., bei, neben; idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.); gr. δοκειν (dokein), V., Meinung annehmen, meinen, glauben, beschließen; idg. *dek̑- (1), V., nehmen, aufnehmen, begrüßen, sich schicken, ziemen, lehren, lernen, Pokorny 189 (309/14) (RB. idg. aus ind., iran., arm.?, gr., alb., ital., kelt., germ.?, balt., slaw.?, toch.) Kluge s. u. paradox, EWD s. u. Paradoxon, Duden s. u. Paradoxon; Lw. lat. paradoxon Par-a-dox-on


Paraffin

nhd. 1830 s. lat. parum, Adv., zu wenig, nicht genug, nicht sonderlich, nicht viel, nicht; vgl. lat. parvus, Adj., klein, gering, unbeträchtlich, schwach, ärmlich; idg. *pōu-, *pəu-, *pū̆-, Adj., Sb., klein, gering, wenig, Junges, Pokorny Pokorny 842 (1457/99) (RB. idg. aus iran., arm., gr., alb., ital., germ., balt., slaw.); lat. affīnis, Adj., angrenzend, durch Heirat anverwandt, verschwägert, vertraut, (um 250-184 v. Chr.); lat. ad, Präp., zu, bei, an; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3 (6/6) (RB. idg. aus ind., phryg./dak., ital., kelt., germ.); lat. fīnis, M., F., Grenze, Gebiet, Land, Ziel; vgl. lat. fīgere, V., heften, stecken; idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243 (366/14) (RB. idg. aus ital., germ., balt.) Kluge s. u. Paraffin, EWD s. u. Paraffin, Duden s. u. Paraffin; neoklassische Bildung Pa-r-af-fi-n


Paragraf

nhd. - - -; - -


Paragraph, Paragraf

nhd. um 1254 (Weltchronik des Rudolf von Ems) s. mhd. paragraf, M., Zeichen, Buchstabe, Abschnitt; mnd. paragraf, M., Paragraf, Markierungszeichen, Buchstabe; lat. paragraphus, F., Paragraph, (um 560-636 n. Chr.); gr. παράγραφος (parágraphos), F., Trennungslinie; vgl. gr. παραγράφειν (paragráphein), V., danebenschreiben, dazuschreiben; gr. παρά (pará), Präp., bei, neben; idg. *perā̆, Adv., Präp., vor, vorher, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.); gr. γράφειν (gráphein), V., einritzen, schreiben; idg. gribʰ-, V., ritzen, kribbeln, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392 (560/44) (RB. idg. aus gr., germ., balt., slaw.) Kluge s. u. Paragraph, EWD s. u. Paragraph, DW 13, 1458, Duden s. u. Paragraph, DW1; Lw. - Par-a-graph

1 2 ... 692 693 694 695 696 697 698 ... 1098 1099