Zahl der Einträge: 27467
$Pflugsterz
nhd. um 1100 - EWD s. u. Sterz, DW1; - Pflu-g--ster-z
Pfnüsel
nhd. (ält.) 14. Jh. mhd. pfniusel, pfiusel, Sb., Schnupfen (M.); letztlich von ahd. fnehan, st. V. (5), schnauben, keuchen, hauchen, gierig trachten auf; germ. *fnehan, st. V., atmen, schnauben, schnaufen; s. idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838 (1448/90) (RB. idg. aus gr., germ.) Kluge s. u. Pfnüsel, DW 13, 1786, DW1; Lw. - Pfnü-s-el
Pforte
nhd. 3. Viertel 8. Jh. (Glosse) mhd. pforte*, phorte, sw. F., st. F., Pforte; mnd. pōrte (1), poerte, poirte, porte, pōrze, pārte, F., Pforte, Stadttor, Eingang, Zugang, Falltor; mnl. porte, poorte, F., Tor, Torbau, Zugang; ahd. pforta*, phorta*, porta, porza, st. F. (ō), sw. F. (n), Pforte, Tor (N.), Tür; as. porta*, sw. F. (n), Pforte; anfrk. porta, F., Pforte, Tor (N.), Stadttor; germ. *porta, F., Tor (N.); lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür, (204-169 v. Chr.); idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816 (1401/43) Kluge 1. A. s. u. Pforte, Kluge s. u. Pforte, EWD s. u. Pforte, DW 13, 1787, EWAhd 6, 1469, Duden s. u. Pforte, Bluhme s. u. Pforte, DW1; Lw. - Pfor-t-e
Pförtner
nhd. 12. Jh. (Glosse) mhd. portenære, st. M. Pförtner; mhd. pfortenære*, phortenære, st. M., Pförtner; mnd. pōrtenære*, pōrtenēr, pōrtenēre, pȫrtener, pōrtener, M., Pförtner, Torwächter, Gehilfe bei Verladearbeiten, Träger; ahd. portināri*, st. M. (ja), Pförtner; lat. portārius, M., Türwächter, Pförtner; vgl. lat. porta, F., Eingang, Tor (N.), Tür; idg. *pertu-, *portu-, Sb., Durchgang, Furt, Pokorny 817; idg. *per- (2B), *perə-, V., hinüberführen, hinüberbringen, übersetzen (V.) (1), durchdringen, fliegen, Pokorny 816 (1401/43) Kluge s. u. Pförtner, EWD s. u. Pforte, DW 12, 1789, Duden s. u. Pförtner, DW1; Lw. - Pför-t-n-er
Pfosten
nhd. 12. Jh. (Glosse) mhd. phoste, st. M., sw. M., Pfosten, Stütze, Balken; mhd. phost, st. M., sw. M., Pfosten, Stütze, Balken; mnd. post (1), M., F., Pfosten, Pfahl, senkrecht aufgestellter freistehender Holzpfahl, Markierungspfahl; mnl. post, M., Pfosten, Planke, Balken, Türpfosten; ahd. pfosto*, phosto, sw. M. (n), Pfosten; ahd. pfost*, phost*, st. M. (a?, i?), Pfosten; as. -; anfrk. -; germ. *post-, Sb., Pfosten, Türpfosten; lat. postis, M., Pfosten, Pfeiler, (um 250-184 v. Chr.); vgl. idg. *pr̥-, Adv., Adj., hervor, vorn, erste, Pokorny 813?; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810? (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.); idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004 (1743/215) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.) Kluge 1. A. s. u. Pfosten, Kluge s. u. Pfosten, EWD s. u. Pfosten, DW 13, 1790, EWAhd 6, 1475, Duden s. u. Pfosten, Bluhme s. u. Pfosten, DW1; Lw. - Pfo-st-en
Pfote
nhd. 1320-1340 (Karl Meinet) s. mhd. pfote*, phote, st. F., Pfote; mnd. pōte (1), F., Pfote, Tatze, Fuß eines Tieres, in Zehen geteilter Fuß, Huf, Hand des Menschen; mnl. poot, Sb., Pfote; früh-rom. *pauta, F., Pfote; lautmalerisch Kluge 1. A. s. u. Pfote, Kluge s. u. Pfote, EWD s. u. Pfote, DW 13, 1791, Duden s. u. Pfote, Bluhme s. u. Pfote, DW1; Lw. - Pfot-e
Pfriem (1), Pfriemen
nhd. (ält.) 1187/1189 (Eneide des Heinrich von Veldeke) s. mhd. pfrieme, prieme, phrieme, sw. M., Pfriem, Pflock, Pfriemen, Ahle, Pfriemenkraut, Ginster; mnd. prēm, preme, prēme, M., Pfriem, kleines Stechwerkzeug, Ahle; ahd. -; as. -; anfrk. -; germ. *preuna-, *preunaz, st. M. (a), Pfriem, Ahle?; vielleicht von idg. *bʰreuk̑-, V., streichen, streifen, Pokorny 170? (285/118) (RB. idg. aus ill.?, kelt.?, balt., slaw.?); oder von idg. *gᵘ̯eru-, *gᵘ̯erHu-, Sb., Stange, Spieß (M.) (1), Pokorny 479 (700/22) (RB. idg. aus iran., gr.?, ital., kelt., germ.) Kluge 1. A. s. u. Pfriem 1, Kluge s. u. Pfriem(en), EWD s. u. Pfriem, DW 13, 1793, EWAhd 6, 1483 (pfriemen), Duden s. u. Pfriem, Bluhme s. u. Pfriem, DW1; Lw. - Pfriem
Pfriem (2)
nhd. (ält.) 1187/1189 (Eneide des Heinrich von Veldeke) mhd. pfriem*, phriem, st. M., Pfriem, Pfriemen, Ahle, Pfriemenkraut, Ginster; mhd. pfrieme, prieme, phrieme, sw. M., Pfriem, Pflock, Pfriemen, Ahle, Pfriemenkraut, Ginster; mnd. prīm, M., Pfriem, kleines Stechwerkzeug, Ahle; mnd. prēm, preme, prēme, M., Pfriem, kleines Stechwerkzeug, Ahle; mnd. pfrimme, F., Besenginster; ahd. -; as. -; anfrk. -; germ. *preuna-, *preunaz, st. M. (a), Pfriem, Ahle?; vielleicht von idg. *bʰreuk̑-, V., streichen, streifen, Pokorny 170? (285/118) (RB. idg. aus ill.?, kelt.?, balt., slaw.?); oder von idg. *gᵘ̯eru-, *gᵘ̯erHu-, Sb., Stange, Spieß (M.) (1), Pokorny 479 (700/22) (RB. idg. aus iran., gr.?, ital., kelt., germ.) Kluge 1. A. s. u. Pfriem 2; Lw. - Pfrie-m
Pfriemen
nhd. - - -, DW1; - -
Pfropf
nhd. 18. Jh. s. ahd. pfropfa*, proba, sw. F. (n), Propfreis, Ableger, Setzling; lat. propāgo, F., Ableger, Setzling, Sprössling, Kind, Geschlecht, Nachkommenschaft; s. lat. propāgāre, V., ausbreiten, erweitern, ausdehnen, fortsetzen; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.); idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787 (1360/2) (RB. idg. aus ind., iran., gr., ital., kelt., germ., slaw.) EWD s. u. Pfropf(en), DW 13, 1796, Duden s. u. Pfropf, DW1; Lw. - Pfro-pf
pfropfen
nhd. 11. Jh. mhd. phrophen, sw. V., pfropfen, veredeln; mnd. proppen, sw. V., stopfen, hineinstopfen, zustopfen, Feuerwaffen laden; ahd. pfropfōn*, phrophōn*, sw. V. (2), pfropfen, veredeln; lat. propāgināre, V., durch Senker fortpflanzen, fortpflanzen, (1. Jh. n. Chr.); vgl. lat. propāgāre, V., ausbreiten, erweitern, ausdehnen, fortsetzen; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.); idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787 (1360/2) (RB. idg. aus ind., iran., gr., ital., kelt., germ., slaw.) Kluge 1. A. s. u. pfropfen, Kluge s. u. pfropfen, EWD s. u. pfropfen 2, DW 13, 1796, EWAhd 6, 1489, Duden s. u. pfropfen, Bluhme s. u. pfropfen, DW1; Lw. - pfro-pf-en
$pfropfen (2)
nhd. um 1800 - EWD s. u. Pfropf(en); - pro-pf-en
Pfropfen
nhd. Anfang 18. Jh. s. lat. propāgo, F., Ableger, Setzling, Sprössling, (234-149 v. Chr.); vgl. lat. propāgāre, V., ausbreiten, erweitern, ausdehnen, fortsetzen; vgl. idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.); idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787 (1360/2) (RB. idg. aus ind., iran., gr., ital., kelt., germ., slaw.) Kluge 1. A. s. u. Pfropfen, Kluge s. u. Pfropfen, EWD s. u. Pfropf(en), DW 13, 1796, Duden s. u. Pfropfen, Bluhme s. u. Pfropf, DW1; Lw. - Pfro-pf-en
$Pfropfreis
nhd. - - EWD s. u. pfropfen, DW1; - Pfro-pf--rei-s
Pfründe
nhd. Anfang 9. Jh. (Glosse) s. mhd. pfrüende, pfruonde, phrüende, pfruonde, phruonde, st. F., Nahrung, Unterhalt; mhd. pruovende, st. F., Pfründe; mnd. prȫvende, prōvende, prōvente, prȫvene, prēvene, F., M., Präbende, Pfründe, Benefizium, Zuwendung, Spende in Naturalien oder Geld; mnl. provande, F., Vorrat, Proviant, Lebensunterhalt; ahd. pfruonta*, phruonta*, st. F. (ō), "Pfründe", Lebensmittel, Nahrung, Aufwand, Getreideversorgung, Vorrat, Lebensunterhalt, Entgelt, Pfründe; as. pravendi*, st. F. (i?)?, Pfründe; lat. praebenda, F., zu Gewährendes; vgl. lat. praebēre, V., hinhalten, hinreichen, darreichen, geben, überlassen (V.), preisgeben; vgl. lat. prae, Präp., voran, voraus; idg. *prai, *pₑrai, Präp., vor, voran, Pokorny 811; idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407 (586/2) (RB. idg. aus ind., ital., kelt., germ., balt., slaw.); idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527? (803/35) (RB. idg. aus ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt.) Kluge 1. A. s. u. Pfründe, Kluge s. u. Pfründe, EWD s. u. Pfründe, DW 13, 1799, EWAhd 6, 1494, Duden s. u. Pfründe, Bluhme s. u. Pfruende, DW1; Lw. - Pfr-ünd-e
Pfuhl
nhd. 1140-1160 (Vom Glauben) mhd. pfuol, phuol, st. M., Pfuhl; mnd. pōl (1), poell, poyl, poll, pūl, M., Pfuhl, Lache, Pfütze, stehende Ansammlung von Flüssigkeit; mnl. poel, M., Pfuhl, Teich, Sumpf, stehendes Gewässer; ahd. pfuol*, phuol*, st. M. (a?, i?), Pfuhl, Sumpf, Morast, Suhle, Gosse; as. -; anfrk. puol, M., Teich, Pfuhl; germ. *pōla-, *pōlaz, st. M. (a), Pfuhl; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118 (197/30) (RB. idg. aus ind., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.?) Kluge 1. A. s. u. Pfuhl, Kluge s. u. Pfuhl, EWD s. u. Pfuhl, DW 13, 1804, EWAhd 6, 1505, Falk/Torp 218, Duden s. u. Pfuhl, Bluhme s. u. Pfuhl, DW1; Lw. - Pfuhl
Pfühl
nhd. (ält.) Ende 8. Jh. (Glosse) mhd. pfulwe, pfülwe, phulwe, phülwe, sw. M., Polster, Kissen, Federkissen, "Pfühl"; mnd. pȫl (1), pol, pȫle, poil, poll, pēl, pǖle, pule, M., Pfühl, dickes weich gefülltes Kissen, Polster, Bettpolster; mnl. poluwe, M., F., Federkissen, Unterkissen, Stoff der auf eine Wunde gelegt wird; ahd. pfuluwi*, phuluwi*, st. N. (ja), Pfühl, Kissen, Kopfkissen; ahd. pfuluwīn*, phuluwīn*, st. N. (a), Pfühl, Kissen, Kopfkissen; ahd. pfuluwīn*, phuluwīn*, pfuluwī*, pfuliwīn*, st. N. (a), Pfühl, Kissen, Kopfkissen, kleines Kissen; ahd. pfuluwo*, phuluwo*, pfuliwo*, phuliwo*, sw. M. (n), Pfühl, Kissen, Kopfkissen; as. *puli?, st. N. (ja), Kissen, Pfühl; germ. *pulw-, Sb., Pfühl; lat. pulvīnus, M., Kissen, Polster, (um 250-184 v. Chr.); Etymologie unklar, Walde/Hofmann 2, 388 Kluge 1. A. s. u. Pfühl, Kluge s. u. Pfühl, DW 12, 1805, EWAhd 6, 1498, Duden s. u. Pfühl, Bluhme s. u. Pfuehl, DW1; Lw. - Pfühl
pfui
nhd. 13. Jh. (Nibelungenlied) s. mhd. pfiu, phiu, phī, fī, pfui, pfū, Interj., pfui; mnd. fī (1), phi, fīg, fīgh, Interj., pfui; mnd. pfū, phu, Interj., pfui; lautmalerisch, Lautgebärde Kluge s. u. pfui, EWD s. u. pfui, DW 13, 1808, Duden s. u. pfui, DW1; Lw. - pfui
Pfulmen
nhd. (ält.) 16. Jh. s. Pfühl Kluge s. u. Pfulmen, Duden s. u. Pfulmen; Lw. - Pful-m-en
Pfund
nhd. Ende 8. Jh. (Glosse) mhd. pfunt*, phunt, punt, st. N., Pfund, Gabe, Gewicht (N.) (1), Geldpfund; mnd. punt (1), půnt, pont, N., Pfund, Gewichtseinheit, ein Gewicht von wechselnder Größe, Handelsgewicht, Flüssigkeitsmaß; mnl. pont, pond, pondt, punt, N., eine Gewichtseinheit, eine Geldeinheit, einen Münzeinheit; ahd. pfunt, phunt, st. N. (a), Pfund, römisches Pfund, Gewicht (N.) (1); as. pund*, st. N. (a), Pfund; anfrk. punt, N., Pfund; germ. *pund-, Sb., Pfund, Gewicht (N.) (1)?; lat. pondus, M., Gewicht (N.) (1), Gleichgewicht; vgl. lat. pendere, V., wägen, abwägen, beurteilen, schätzen; idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), *spenh₁-, *penh₁-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988 (1708/180) (RB. idg. aus arm., gr., alb.?, ital., germ., balt., slaw.) Kluge 1. A. s. u. Pfund, Kluge s. u. Pfund, EWD s. u. Pfund, DW 13, 1810, EWAhd 6, 1502, Duden s. u. Pfund, Bluhme s. u. Pfund, DW1; Lw. - Pfun-d
pfundig
nhd. 20. Jh. von Pfund (s. d.) in der Bedeutung "voll gewichtig" Kluge s. u. pfundig, EWD s. u. Pfund, Duden s. u. pfundig; Lw. - pfun-d-ig
pfuschen
nhd. 16. Jh. vielleicht lautmalender Herkunft, von einem pfutsch, futsch, Interj., kaputt Kluge 1. A. s. u. pfuschen, Kluge s. u. pfuschen, EWD s. u. pfuschen, DW 13, 1814, Duden s. u. pfuschen, Bluhme s. u. pfuschen, DW1; Lw. - pfusch-en
$Pfuscher
nhd. - - Kluge s. u. pfuschen, EWD s. u. pfuschen, DW1; - Pfusch-er
$Pfuscherei
nhd. - - Kluge s. u. pfuschen, DW1; - Pfusch-er-ei
pfusen
nhd. (ält.) 20. Jh. wohl Lautgebärde; letztlich von vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146? (232/65) (RB. idg. aus ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.?) Kluge s. u. pfusen, Duden s. u. pfusen; Lw. - pfu-s-en