Zahl der Einträge: 27467

$...prozentig

nhd. - - Kluge s. u. Prozent, EWD s. u. Prozent; - -pro-zent-ig


$prozentual

nhd. - - Kluge s. u. Prozent, EWD s. u. Prozent; - pro-zent-u-al


Prozess

nhd. 14. Jh. s. mhd. process (1), st. M., "Prozess", Erlass, Gerichtsentscheidung; mnd. prōces (1), prēces, M., "Prozess", Rechtsstreit, Anordnung einer übergeordneten Instanz; lat. prōcessus, M., Vorwörtsrücken, Vorrücken, (81-43 v. Chr.); s. lat. prōcēdere, V., vorwärtsgehen, fortgehen; vgl. lat. prō, Präp., vor, für; idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.); lat. cēdere, V., gehen, treten, passieren; idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887? Kluge s. u. Prozess, EWD s. u. Prozess, DW 13, 2155 (Process), Duden s. u. Prozess, DW1; Lw. - Pro-zess


$prozessieren

nhd. Anfang 18. Jh. - Kluge s. u. Prozess, EWD s. u. Prozess, DW1; - pro-zess-ier-en


Prozession

nhd. um 1220 (Die Nonne von Engeltal) mhd. processiōne, procession, st. F., "Voranschreiten", Prozession; s. mhd. processīe, processe, process, processje, st. F., Prozession; mnd. prōcessiōn, proessession, F., Prozession, geordneter Umzug einer größeren Zahl von Menschen, Umzug an kirchlichen Festtagen bzw. Feiertagen, Aufzug, Aufstellung; mnd. prōcessie, proceßie, prōcessi, prōcestīge, percessie, F., Prozession, geordneter Umzug einer größeren Zahl von Menschen, Umzug an kirchlichen Festtagen bzw. Feiertagen, Aufzug, Aufstellung; lat. prōcessio, F., Vorrücken, Ausrücken, (81-43 v. Chr.); vgl. lat. prōcēdere, V., vorwärtsgehen, fortgehen; lat. prō, Präp., vor, für; idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.); lat. cēdere, V., gehen, treten, passieren; idg. *sed- (B), V., gehen, Pokorny 887? Kluge s. u. Prozession, EWD s. u. Prozession, DW 13, 2157 (Procession), Duden s. u. Prozession, DW1; Lw. - Pro-zess-io-n


prüde

nhd. 4. Viertel 18. Jh. s. frz. prude, Adj., zimperlich, verklemmt; vgl. frz. preux, Adj., tapfer, tüchtig; vgl. frz. prud'homme, M., Ehrenmann; lat. prōdesse, prōesse, V., nützlich sein (V.), nützen, helfen, zuträglich sein (V.), anschlagen, (81-43 v. Chr.); lat. prō, Präp., vor, für; idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.); lat. esse, V., sein (V.), vorhanden sein (V.), existieren; idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340 (498/79) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.) Kluge s. u. prüde, EWD s. u. prüde, DW 13, 2181, Duden s. u. prüde, Bluhme s. u. pruede, DW1; - pr-ü-d-e


$Prudel

nhd. - - Kluge s. u. prudeln, DW1; - Pru-d-el


$prudelig

nhd. - - Kluge s. u. prudeln; - pru-d-el-ig


prudeln

nhd. (ält.) 18. Jh. Nebenform von brodeln (s. d.) Kluge s. u. prudeln, DW 13, 2181, Duden s. u. prudeln, DW1; Lw. - pru-d-el-n


Prüderie

nhd. Ende 18. Jh. s. frz. pruderie, F., Prüderie; s. frz. prude, Adj., zimperlich, verklemmt; vgl. frz. preux, Adj., tapfer, tüchtig; lat. prōdesse, prōesse, V., nützlich sein (V.), nützen, helfen, zuträglich sein (V.), anschlagen, vorhanden sein (V.), zufallen; lat. prō, Präp., vor, für; idg. *pro, *prō, Präp., vorwärts, vorn, voran, Pokorny 813; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.); lat. esse, V., sein (V.), vorhanden sein (V.), existieren; idg. *es-, *h₁es-, V., sein (V.), Pokorny 340 (498/79) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.) Kluge s. u. prüde; Lw. frz. pruderie Pr-ü-d-er-ie


prüfen

nhd. um 1120? (Millstätter Genesis) mhd. prüeven (1), prüefen, brüeven, brüefen, sw. V., nachdenken, erwägen, prüfen, erkennen, beweisen, erweisen, dartun; afrz. prover, V., prüfen; lat. probāre, V., anerkennen, prüfen, billigen, (81-43 v. Chr.); lat. probus, Adj., gut, tüchtig; idg. *prₑmo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810 (1401/43) (RB. idg. aus ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.) Kluge 1. A. s. u. prüfen, Kluge s. u. prüfen, EWD s. u. prüfen, DW 13, 2185, Duden s. u. prüfen, Bluhme s. u. pruefen, DW1; Lw. - prü-f-en


$Prüfer

nhd. - - Kluge s. u. prüfen, EWD s. u. prüfen, DW1; - Prü-f-er


$Prüfling

nhd. - - EWD s. u. prüfen; - Prü-f--ling


$Prüfstein

nhd. - - EWD s. u. prüfen, DW1; - Prü-f--stei-n


$Prüfung

nhd. um 1230 (Diu Crōne von Heinrich von dem Türlin) - EWD s. u. prüfen, DW 13, 2186, DW1; - Prü-f-ung


Prügel

nhd. um 1250 (das buoch von dem übeln wībe) s. mhd. brügel, prügel, st. M., Prügel, Knüttel, Keule; von einem germ. *bruga-, Sb., Stämmchen, Prügel; vgl. idg. *bʰrū- (2), *bʰrēu-, Sb., Balken, Prügel, Brücke, Pokorny 173 (291/124) (RB. idg. aus kelt., germ., slaw.) Kluge 1. A. s. u. Prügel, Kluge s. u. Prügel, EWD s. u. Prügel, DW 13, 2188, Duden s. u. Prügel, Bluhme s. u. Pruegel, DW1; Lw. - Prüg-el


$Prügelknabe

nhd. - - Kluge s. u. Prügelknabe, EWD s. u. Prügel, DW1; - Prüg-el--kna-b-e


$prügeln

nhd. - - EWD s. u. Prügel, DW1; - prüg-el-n


Prunk

nhd. 17. Jh. s. mhd. brunke, sw. M., Prunk, Prangen; mnd. pronc, Sb., Prunk; mnl. bronc, Sb., Prunk; weitere Herkunft unklar Kluge 1. A. s. u. Prunk, Kluge s. u. Prunk, EWD s. u. Prunk, DW 13, 2192, Duden s. u. Prunk, Bluhme s. u. Prunk, DW1; Lw. - Prunk


$prunken

nhd. - - Kluge s. u. Prunk, EWD s. u. Prunk, DW1; - prunk-en


prusten

nhd. 12./13. Jh. (Glosse) mhd. prūsten, sw. V., prusten, niesen; mnd. prūsten (1), sw. V., "prusten", schnaufen, schnauben, niesen; mnl. proesten, pruusten, sw. V., niesen, schnauben, fauchen; ahd. prūsten*, sw. V. (1a), sich tierisch benehmen, prusten, heftig niesen; as. -; anfrk. -; germ. *prus-, sw. V., schnauben; schallnachahmend? Kluge s. u. prusten, EWD s. u. prusten, DW 13, 2197, EWAhd 6, 1573, Falk/Torp 221, Duden s. u. prusten, Bluhme s. u. prusten, DW1; Lw. - prus-t-en


Psalm, Salm

nhd. Ende 8. Jh. (althochdeutscher Isidor) s. mhd. psalme, sw. M., Psalm; mhd. salm, st. M., Psalm, die sieben Bußpsalmen, zweiter Teil einer kanonischen Hore; mhd. salme (2), sw. M., Salm (M.) (2), Psalm, die sieben Bußpsalmen, zweiter Teil einer kanonischen Hore; mnd. psalm, psalme, M., Psalm, alttestamentliches Lied; mnl. psalm, salm, M., Psalm, Loblied; ahd. psalm*, salm*, st. M. (a?, i?), Psalm, Lobgesang; ahd. psalmo*, salmo, sw. M. (n), Psalm, Lobgesang; as. *salm?, st. M. (a?, i?), Psalm; anfrk. salm*, st. M. (a), Psalm; germ. *psalmo, M., Psalm; lat. psalmus, M., Psalm, (um 160-220 n. Chr.); gr. ψαλμός (psalmós), M., Zupfen der Bogensehne, Zupfen der Saiten, Saitenspiel; vgl. gr. ψάλλειν (psállein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar Kluge s. u. Psalm, EWD s. u. Psalm, DW 13, 2198, EWAhd 6, 1577, Duden s. u. Psalm, DW1; Lw. - Psal-m


Psalmist

nhd. vor 1312 (Apokalpyse von Heinrich von Hesler) mhd. psalmiste, sw. M., Psalmist; mnd. psalmiste, M., Psalmist, Verfasser von Psalmen, Psalmendichter; lat. psalmista, M., Psalmist, (um 340-397 n. Chr.); gr. ψαλμιστής (psalmistḗs), M., Psalmendichter, Psalmensänger; vgl. gr. ψαλμός (psalmós), M., Zupfen der Bogensehne, Zupfen der Saiten, Saitenspiel; vgl. gr. ψάλλειν (psallein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar Kluge s. u. Psalm, DW 13, 2199, Duden s. u. Psalmist, DW1; - Psal-m-ist


psalmodieren

nhd. 19. Jh.? s. mlat. psalmōdiāre, V., Psalmen singen; vgl. lat. psalmodia, F., Singen von Psalmen; gr. ψαλμηδία (psalmēdía), F., Singen von Psalmen; vgl. gr. ψαλμός (psalmós), M., Zupfen der Bogensehne, Zupfen der Saiten, Saitenspiel; vgl. gr. ψάλλειν (psállein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar; gr. ἀείδειν (aeídein), V., singen, besingen; idg. *au̯eid-, V., Sb., singen, Sänger, Pokorny 77; idg. *au̯- (6), *au̯ed-, V., sprechen, Pokorny 76 (124/124) (RB. idg. aus ind., gr., balt., slaw., toch.) Kluge s. u. Psalm, Duden s. u. psalmodieren; Lw. mlat. psalmōdiāre psal-m-od-ier-en


Psalter

nhd. 800 (althochdeutsche Benediktinerregel) mhd. psalter, st. M., Psalmbuch; mhd. salter, saltāre, selter, st. M., Psalmbuch, Psalm, Psalter, Psalmenbuch; mnd. psalter, M., Psalter, ein Saiteninstrument, Buch der Psalmen im Alten Testament, Schriftwerk, Buch das den Psalter beinhaltet, Psalmengesang; mnd. salter (1), solter, M., N., Psalter, Buch der Psalmen als Teil der Bibel, Psalmenbuch, Messbuch, einzelner Psalm, bestimmte Gebetsübung; mnl. psalter, pselter, selter, M., N., Psalter, Buch der Psalmen; ahd. psalteri*, saltāri, psaltāri*, st. M. (ja), Psalter; as. -; anfrk. psaltare, N. Psalter, Harfe; germ. *psalteri-, M., Psalter; lat. psaltērium, N., Psalter, (81-43 v. Chr.); gr. ψαλτήριον (psaltḗrion), N., Saiteninstrument; vgl. gr. ψάλλειν (psállein), V., eine Saite mit den Fingern zupfen; weitere Herkunft unklar Kluge s. u. Psalter, EWD s. u. Psalter, DW 13, 2199, EWAhd 6, 1581, Duden s. u. Psalter, DW1; Lw. - Psal-t-er

1 2 ... 746 747 748 749 750 751 752 ... 1098 1099